Uporabnik: Geslo:
SLOVENSKO GLEDALIŠČE IN SLOVENSKA DRAMATIKA
V zadnjem mesecu sem dobil kar nekaj novih slovenskih dramskih besedil. Nekaj so mi jih v branje poslali prijatelji, nekaj pa mladi, še neuveljavljeni avtorji, ki vedo, da se ukvarjam z gledališčem in si želijo kakšen praktičen nasvet. Moram priznati, da je večina teh tekstov prav dobrih. Predvsem so dobra tista dramska besedila, ki so mi jih poslali moji gledališki in literarni prijatelji. Ne bom omenjal imen (mogoče ne bi bilo spodobno), vendar besedila so res dobra. Ravno danes ponoči sem bral igro v verzih, ki je tematsko, dramsko in jezikovno prav izvrstna. Pred nekaj tedni pa mi je moj pesniški kolega dal v branje svoj dramski prvenec, ki me je presenetil in mi še zdaj "ne da miru". Večina mlajših avtorjev pa se potoži, da jih umetniški voditelji slovenskih gledališč ne jemljejo resno, da jim niti ne odgovorijo, da se jih izogibajo ali pa, da so arogantni; eden mi je celo napisal, da so njegovo besedilo v gledališču celo izgubili. Kar je res grozno. Nevljudno. Neprofesionalno. Samozadostno. Če kdo potrebuje nasvet, ga prav gotovo mlad dramski avtor, ki ponavadi nima nikakršnih odrskih izkušenj.

Sicer pa mislim, da se slovenska dramatika razvija. Prepričan sem, da je prav zdaj v strmem vzponu. Če se spomnimo minulih gledaliških sezon (pet, deset let nazaj), v repertoarju slovenskih gledališč včasih v vsej sezoni ni bilo slovenskega dramskega besedila. Nezaupanje do slovenske dramatike je bilo v nekaterih sezonah popolno. Gledališča so raje posegala po slabih in slabših besedilih angleških avtorjev, namesto, da bi pogumno dala možnost slovenskemu dramatiku, da bi se preizkusil na odrskih deskah in tako razvil in izboljšal svoj talent. Danes pa skoraj ni gledališča, ki ne bi v sezoni imelo na programu slovenskega besedila. Poglejmo samo prihajajočo gledališko sezono! V nekaterih gledališčih imajo na programu celo več slovenskih besedil. In to je dobro! Zelo dobro! Slabše pa je, da med njimi ni mladih avtorjev, ni novih imen. Izjema je morda mlada in talentirana dramatičarka TINA KOSI, kateri je SLG Celje ob koncu letošnje sezone uprizorilo odlično in še kako aktualno besedilo TO TI JE LAJF. In pa dramatičarka Kim Komlajnec, kateri bodo uprizorili igro v Mestnem gledališču ljubljanskem.

Kot sem že zapisal, mi mladi avtorji večkrat pošiljajo svoja besedila, v upanju, da jih bom lahko spravil v odrsko življenje (za kar nimam moči, o tem odločajo gledališki voditelji in voditeljice), zato vem, da imamo na slovenskem kar nekaj dramatikov, ki dobro pišejo in bi si njihova besedila na vsak način zaslužila odrsko preverbo. Dramsko besedilo namreč v resnici zaživi šele na odru. Šele v odrskem življenju lahko dramatik preveri svojo besedo, se nauči dramske funkcionalnosti, zakonitosti žive dramaturgije. Ni naključje, da je angleška dramatika najboljša, najbolj razvita, najpopularnejša ... Angleška gledališča gojijo svojo dramatiko že stoletja, z njo že od Shakespearjevih časov reagirajo na življenje in svet. Gledališče je namreč najbolj živa umetnost. Dramska besedila, ki ostajajo na papirju kar hitro odmrejo. Tudi če so tiskana v revijah (žal dramatiko, razen Sodobnosti, slovenske revije sploh ne objavljajo), to samo na videz podaljša njihovo življenje. Bralna kultura dramskih besedil je na slovenskem popolnoma nerazvita. Bralci je niso navajeni brati, tako da je dramatika, tiskana v knjigi, zelo zelo redek gost slovenskega založništva. In tako mlad dramatik velikokrat obupa na poti do gledališkega odra. Kar nekaj jih poznam, ki dram, kljub nadarjenosti, ne pišejo več. Obstanejo zgolj zelo trmasti in pa tisti, ki si nekako uspejo priboriti zaupanje gledaliških liderjev.

Vendar: vse le ni tako grozno. Slovenska dramatika se prebija. Temu so pripomogle tudi dramske delavnice in pa natečaji. Najboljši so tisti anonimni (ki pa jih ni veliko). Da pa bi bil razvoj slovenske drame hitrejši, efektnejši, da bi domača gledališka igra pridobila tudi zanimanje in zaupanje publike, pa bi slovenska dramatika potrebovala svoje gledališče. Nekoč je novim slovenskim igram bilo naklonjeno in tudi namenjeno Gledališče Glej, gledališče Pekarna, še prej Oder 57, kasneje Mala drama in tudi nekateri drugi slovenski komorni odri, ki pa so s časom postali, kar se repertoarja tiče, podobnim velikemu odru, samo da so uprizarjali igre z manjšo zasedbo. Spominjam se dramatika in pisatelje Andreja Hienga, ki je ob ustanovitvi malega odra v celjskem gledališču (danes Oder pod odrom) rekel, da ga ustanavlja predvsem zaradi slovenske dramatike.

Slovenska dramatika ne potrebuje takoim. bralnih uprizoritev. Potrebuje prave, ambiciozne uprizoritve, dobre režiserje, dobre igralce. Se pravi, da potrebuje podporo države. ki bi morala podpreti ustanovitev takšnega gledališča.

In smo spet tam! Pri kulturni politiki, ki bi se zavedala pomembnosti slovenske dramatike in bi jo tudi znala in hotela podpreti. Žal pa je slovenska kulturna politika zgolj in vedno bolj samo politika.

Prepričan sem, da slovenska dramatika, za razvoj in rast, potrebuje predvsem svoje GLEDALIŠČE.

Talentov ima zadosti!

Oddano: 25.10.2006 ob 11:12:56
Natisni
Priporoči
Neprimerna vsebina
Oceni:

Ogledi 1196 | Ocena 4.3 od 27 glasov

Blog: Komentarji

1.
Joj, kaj pa Saška Rakef? Najmlajša je! Njeno igro Zatočišče bodo naredili v PGK.

Pa še nekaj o bralnih uprizoritvah... Se strinjam, a le deloma. Bralne uprizoritve bi morala pripravljati vsa nacionalna gledališča in to razumeti kot svoje poslanstvo! Misliti, da je namen bralne uprizoritve branje, je zmotno! Gre za (zadnji) korak pri razvoju dramskega teksta. Omenil si, da mladi avtorji nimajo izkušenj z odrom in prav zato je bralna uprizoritev orodje, da avtor vidi, kje tekst "deluje" in kje ne; kje tekst "prinese" čisto nekaj drugega kot je bil namen; itd. Zato je po državah, ki imajo dramatiko najbolj razvito, bralna uprizoritev ustaljena praksa. Ne samo to! Celo delne tekste režirano berejo pred publiko, da pomagajo avtorju. Pri nas pa je mentorska zavest tistih, ki so že starešine, majhna, premajhna.
Bralne uprizoritve, ki so v Gleju, v okviru PreGleja, so namenjene prav temu. Avtor najprej prediskutira svoj tekst z režiserjem (Zame so bili to najbolj dragoceni trenutki, vzela sem si čas in že takrat naredila nekaj popravkov.), potem z režiserjem in igralci, prisoten je na vseh vajah in seveda na bralni uprizoritvi. Zadnji, a ne zadnji po pomembnosti, je pogovor s publiko. Vse v namen, da bi bil napisan dober tekst, ki bi bil "polno" uprizorjen.
Zato te iskreno in vljudno vabim, da prideš. Saj so (le) enkrat na mesec. Tvoj komentar bi bil dragocen. Tvoja mentorska beseda je močna!




tuki ena
pred 176 tedni
2.
Bom prišel.
Z veseljem.
Vinko Möderndorfer
pred 176 tedni
3.
Hojla Vinko!

Prijateljica Zalka me je opozorila na tale blog... sem prebral ali bolje povedano ... preletel ... tudi tvoj zadnji dooooooolg zapis o gledališču (in ga bom, če mi tako svetuješ, prebral bolj podrobno :-) .... ), a me malo mika poklepetati ob robu gornjega.

Da ne bi vrtel v žlici vrele kaše naj se predstavim: sem tudi sam mlad avtor (sicer kakšno leto starejši od tebe, pa kaj čmo... mladost je tako relativna...) Pred kratkim si kritično prebral moje delo in me kljub temu, da delo najbrž ni modno (kaj pa je modno, za božjo voljo? Priredbe drugih tekstov... mogoče pa vsakdanjavsakdanjsot a'la redy-made, he, he... (a ne Zalka!) - no skratka, pohvalno si pisal o mojem delu in mi priporočil, naj ga kar skušma spraviti na oder, saj da bi se s kakšnimi pre/dodelavamai/izboljšavami dalo videti, kako besede oživijo. Vesel sem bil tvojega nasveta, natisnil dva izvoda, zvezana ležita zdaj pred mano in čez kakšno debelo uro ju zapakiram v kuverto in jutri oddam na pošto. Potem bom pa telefonaril in to. Pa bo, kar bo... ja. Zanimvo je bilo brati tvoj zadnji blog - tam proti koncu. Bom še.

No, in ker si v gornjem pisanju omenil še eno nadebudno avtorico Tino Kosi, morda bolj v veselje in nasmešek tebi in bralcem tukaj prilepim mailček, ki sem ji ga ravnokar šibnil iz Šoštanja v Celje preko Kitajske, Greenlandije in Zgornje Volte....

(Kopija maila Tini Kosi:)

Spoštovani!

Vinko Moderndorfer o Vas na svojem blogu širi glas, kot o nadebudni (mladi) avtorici, ki ji je svoj tekst "To ti je lajf" uspelo spraviti na celjski oder.
Seveda ni razkril veeeeeeeeeelike skrivnosti, kako Vam je izmed bojda množice slovenskih (mladih) nadebudnih avtoric in avtorjev, ter še večje množice tekstov, ki jih le-ti bruhajo, uspelo prepričati umetnostnega vodjo v Celju, da je Vaš tekst prebral-a, ter da ga/jo je ta prevzel do tolikšne mere, da so ga v gledlišču uprizorili!

Ob tem Vas skromno obveščam, da še vedno pričakujem odgovor od umetnostega vodja-e celjskega gledališča, da mi odgovori, ali je kaj možnosti, da bi se o mojem tekstu Hiša sploh resno pogovorili.(Mogoče bi v pogovoru skromno omenili možnost uprizoritve...) Tekst sem jim pred časom namreč poslal preko elektronske pošte.
Naj v prid drame Hiša povem še, da je Vinko M. po prebiranju le-te izjavil, da je tretji prizor za njegov okus preveč melodramatičen, pa vendar je tekst tako slovenski, da je ta čas težko najti kaj bolj "slovenskega" - a kaj, ko takšni teksti ta čas v slovenskih gledališčih (najbrž vključno s celjskim) niso in.

Kakorkoli, ... glede gledališča namreč!

Želim vam lepe dneve.

Peter Rezman


p.s.
Aja, še to: Hišo so v "koprodukciji" PreGleja in moje malenkosti 14. 10. t.l prebrali "na Borštniku". Vabil sem tja tudi vašega direktorja g. Alujeviča, pa se mi je opravičil, da je na gostovanju v Beogradu. Mogoče bi mu pa vi sprintali en izvod Hiše in nu pojasnili, zakaj takšne drame, kot je Hiša, niso innnnn...

(Konec kopije maila Tini Kosi)

Tako, to bodi vse!

Vinko, želim ti lepo nedeljo in ker bom o tem svojem komentarju egotripično obvestil tudi Zalko, lepo pozdravljam tudi njo, Zalko in vse esdedejevke in esdedejevce!

Peter
Perorez
pred 175 tedni
4.
Pozdrav!
Prebrala sem vaše razmišljanje o slovenski dramatiki. Tudi sama sem napisala dramo in res čutim, da dramsko besedilo ne živi, če ostane le na papirju. Delo je bilo na dijaškem natečaju založbe Smar-team nagrajeno s knjižno objavo, ko pa sem pisala, sem si dogajanje predstavljala samo na odru. To je pristno življenjsko okolje iger, hotela sem ustvariti nekaj živega, zato sem tudi izbrala to obliko.
Želim razvijati svoje pisanje, zato bi mi bilo zares v veliko pomoč in veselje, če bi lahko dobila vaše mnenje o svojem delu. To je pravzaprav moja prva drama in pri nadaljnjem pisanju mi je v pomoč vsak namig. Vam jo lahko pošljem po emailu?
Hvala in lep dan!
Ivana
Ivana Kobal
pred 52 tedni
Oddaj svoj komentar
Za komentiranje morate biti prijavljeni. Komentarji ne odražajo stališča uredniške politike RTV Slovenija.

Vinko Moderndorfer - pesnik.

Ostalo: blog, slike, video, popotnik
Zadnji komentarji
Ivana Kobal - SLOVENSKO GLEDALIŠ...
Pozdrav! Prebrala sem vaše razmišljanje o slovenski dramatiki. Tudi sama sem ...
RON-FAT2 - KINO DOM (prvič)
Celje mesto moje in kung fu v kinu Dom.Ja lepi spomini.
Odpisan - SILVESTROVO V...
kapavem .. če poznaš nemško mentaliteto lahko razumeš naslov kot ...
komsomolec - SILVESTROVO V...
O hohoho ... še hujše kot Strojani... katastrofa ... ha ha ha ...
Odpisan - SILVESTROVO V...
... govorijo jugoslovanščino ... prima :o) Kupi si zadnji izvod Der ...
Povezave
Uporabnik še ni dodal povezav.
Vsi blogi avtorja

200920102011
JanFebMarAprMajJun
JulAvgSepOktNovDec
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4



Št. registriranih uporabnikov: 78497
Forum avtorjev: 13608 Forum teme: 29057 // Odgovorov: 1607177
Blog avtorjev: 1987 // Blogov: 30895 // Komentarjev: 365585
Avtorji fotografij: 11873 // Slik: 91111 // Videov: 15336 // Potopisov: 642
© RTV Slovenija (ISSN 1581-372X) | FAQ | Impresum | 1995-2009 | Vse pravice pridržane