



Vaša ocena: 



Ocena 4,2 od 12 glasov
Ocenite to novico!
| Prosim, pretočite si moje knjige brezplačno, in če vam bodo všeč, kupite še papirnat izvod - tako bomo industriji dali vedeti, da pohlep ne vodi nikamor. |
| Večkrat ko slišimo pesem na radiu, verjetneje je, da bomo kupili zgoščenko. S književnostjo je enako. |
64-letna brazilska pisateljska zvezda Paolo Coelho - njegov alegorični roman Alkimist velja za eno najbolje prodajanih knjig vseh časov - poziva "vse spletne pirate na svetu", naj "zberejo in razdelijo vse", kar je kdaj napisal.
Coelho je pravzaprav znan po tem, da že od nekdaj - oziroma odkar se je leta 1999 na spletu pojavila piratizirana ruska različica Alkimista - podpira nezakonito pretakanje svojih del s spleta. Taka drža sicer ne pomeni, da s pisanjem zdaj ne more več služiti. Nasprotno: od prvenca Alkimist, prilike o mladem andaluzijskem pastirju, pa do najnovejšega romana, Aleph iz leta 2003, je s svojo "new age" duhovnostjo po vsem svetu prodal več kot 300 milijonov knjig (k tej številki sam prišteva še 20 odstotkov "za piratizirane različice"). Tokrat gre Coelho še korak dlje: moči je združil s spletno stranjo The Pirate Bay; skupaj ljudi pozivajo, naj si kar mirno postrežejo z njegovimi deli.
Pisatelj, ki se je pod zapis podpisal kot "pirat Coelho", je na svojem blogu ljudi obvestil o "novem in zanimivem sistemu", s katerim skuša Pirate Bay promovirati umetnost. "Imate svojo skupino? Ste nadobuden filmski producent? Komik? Stripar? Svoj logo na vhodni strani bodo zamenjali s povezavo do vašega dela," piše Coelho. "Takoj ko sem za to slišal, sem sklenil sodelovati. Več mojih knjig je tam, ampak ... odkar jih uporabniki nalagajo na P2P-strani, prodaja mojih del v "fizični" obliki raste."
Junak našega časa?
"Prosim, pretočite si moje knjige brezplačno," nam polaga na srce, "in če vam bodo všeč, kupite še papirnat izvod - tako bomo industriji dali vedeti, da pohlep ne vodi nikamor". Tovrstno navezo s Pirate Bayem bralci in komentatorji bolj ali manj enoglasno hvalijo in Coelha v zvezde kujejo kot vizionarja ("Že res, da v kratkem ne bom kupila nobene vaše knjige - ker jih že imam okoli pet -, bom pa o tem povedala čisto vsem, ki jih poznam"), kot "vzornika za človeštvo" in "junaka".
Prejšnji mesec je Brazilec tudi javno izrazil svoje nasprotovanje zakonu SOPA, ki ga razume kot "resnično nevarnost ne le za Američane, ampak za vse nas, saj bo zakon, če ga sprejmejo, vplival na celoten planet".
Ugotavlja, da bi se moral kot pisatelj zavzemati za intelektualno lastnino, a kljub temu "pirate sveta" poziva, naj "se združijo in spiratizirajo vse", kar je kdaj napisal.
Seveda njegovi vzgibi niso popolnoma altruistični
"Dobri stari časi, ko je imela vsaka ideja lastnika, so nepreklicno mimo. Prvič zato, ker je vse, kar kdor koli počne, to, da reciklira iste štiri tematike: ljubezensko zgodbo med dvema človekoma, ljubezenski trikotnik, boj za premoč in zgodbo o potovanju. Drugič, ker vsi pisatelji hočejo, da bi se njihova dela bralo, pa naj bo to v časopisu na blogu, v obliki pamfleta ali na zidu. Večkrat ko slišimo pesem na radiu, verjetneje je, da bomo kupili zgoščenko. S književnostjo je enako. Več ljudi piratsko pretoči knjigo, bolje je. Če jim bo začetek všeč, bodo že naslednji dan kupili celo knjigo, ker ni nič bolj utrudljivega od branja dolgih tirad na računalniškem zaslonu."
http://viskanjuzgodbe.blogspot.com
ampak takim avtorjem potem net tudi ni cilj. dejansko je net za šund-kvaliteta itak ne pride do množičnosti-te popolnoma razumem in razne lane del rey (ne vemkaj za boga kdo vidi na njej) in coelhoti (najboljiši del alkimista je oni o narcisu, ki ga je napisal oscar wilde) so uspevali tudi prej, razni alter bandi pa se morajo tudi danes mučit skozi koncerte in počasi gradit, isto velja za kvalitetne pisatelje-sej 20 let nazaj ni bilo lažje za take. kvečjemu težje. saj ko se danes pričenja odpirat za nekoga pa toliko lažje prodre na večjo sceno. žal jih večina ostane brez preboja-ampak a je bilo kdaj v zgodovini drugače ali bolje? na državi je, da poskrbi za prevode in ohranjanje umetnosti jezika-če tega ne počne je itak izgubljeno marsikaj. dejansko avtor ni v nič boljši poziciji kot delavec, ki mu tovarno lahko mimgrede preselijo na kitajsko. slovenščina pa je malo tržišče. v končni fazi-iztok mlakar bi si zaslužil mesto ob dylanu ali cohenu-pa ga zarad jezika nima. dejansko to so problemi-ampak acta jih sigurno ne rešuje.
Se strinjam z vsem: strahovita utvara je trdit, da svetovni splet pomaga predvsem malemu človeku in neznanim avtorjem. Nasprotno, ravno tiste grdegrde velike korporacije so tu dobile nove, neslutene možnosti zaslužka. Tisto vprašanje o kakem kvalitetnem sodobnem rock bendu pa je dejansko ključ vsega. Dejansko kvalitete ni več, in k temu vsaj delno je pripomogel tudi internet.
Kot slovenski avtor ti lahko povem, da so tvoje ideje zelo lepe in se slišijo imenitno, resnica pa je daleč stran od tega.
Res je, industrija je zaslužila neprimerno več kot avtor, vendar po novi logiki, ne bo zaslužil nihče, še posebej pa ne avtor, razen takih, kakršen je Coelho, kot pravilno ugotavlja Bicikl. Ker tak avtor je pravzaprav del te industrije. Piše oziroma dela umetnost, ki zanima široke množice; to je površinske, enosmiselne, poenostavljene in že znane. Taka umetnost je del trga in lahko preživi tudi drugače, ne zgolj z besedili. In taki bo net samo še pripomogel. Ampak ne si delat utvar, da je net "svoboden" in "nepristranski" ali kaj že misliš o tem. Ker za večino "internetnih fenomenov" stoji PR mašinerija iste industrije, ki jo ti "spravljaš v grob". Samo poglej recimo primer Lane Del Rey na glasbenem področju.
Kako pa bo to po tvojem mnenju piratiziranje pomagalo vrhunski literaturi? Taki, ki je ne berejo množice in množici niso zanimive? Že zdaj jo kupuje maloštevilna publika. Kdo jo bo prevajal za internet in za dobiček, "ki bo enkrat mogoče v prihodnosti"? Ali naj vsi začnemo kar tako pisati v angleščini? Slovenski vrhunski avtor brez sofinanciranja s strani države preprosto ne preživi. Tej pa to ne bo smiselno, ko ne bo več česa sofinancirati, saj bodo povsod e-knjige in zastonj verzije ... V taki ureditvi so možni samo še državno podprti avtorji, ki bojo kot taki težko "svobodni".
Da ne omenjam kritiškega aparata, ki je v veliki meri odvisen tudi od ekonomske vrednosti literature ...
In da še enkrat poudarim ... Vse lepo in prav, ko piratske verzije pripomorejo k prodaji umetniškega produkta, ampak to delamo večinoma še mi, generacije, ki smo vajene tudi kupovanja le-teh. Kaj pa bo z generacijami, ki sledijo, ki bojo še sledile? A je to res pravo sporočilo, ki jim ga predajamo - "vse se da dobit zastonj, ničesar ne rabiš plačat, avtorsko delo je vredno samo 15 minut, kolikor traja, da ga zdavnovdaš"?
Lepo je udrihat po zaslužkarjih. Potem pa mi povej, koliko so zaslužkarji res utrpeli zaradi interneta - sam pravilno ugotavljaš, da prav nič. Koliko pa je utrpela alternativa, t.i. mali avtorji? Povej mi en dober alter rock bend 21. stoletja? Kje so zlata 90., čas velikih korporacij in dobre stare subkulture ... Ni enega brez drugega, se bojim.
In vse to čaka zdaj literaturo - čas, ko jo bojo zastopali Coelho in podobni.
Že tako mi Coelho deluje zgolj kot najuspešnejši med prodajalci instant duhovnosti, ovite v kvazi literaturo.
"Dobri stari časi, ko je imela vsaka ideja lastnika, so nepreklicno mimo." A to je ugotovil zdaj? Vsa relevantna književnost zadnjih 40 ali več let, t.i. literatura izčrpanosti se ukvarja ravno s tem vprašanjem: Kaj naj napišem, ko je bilo vse že napisano? No, da ideja, zgodba ali lik niso v lasti enega pisatelja, so inteligetno dokazali Borges, Calvino, Eco itd. Ampak, no ja, kakšne posebne pronicljivbosti od avtorja raznih kurjih juhic za dušo itak ni bilo pričakovati...
si kdaj pomislil da je glasbena in filmska industrija prenapihnjena? da želi uporabljati zastonj marketing prek interneta in tako priti do miljard ljudi, hkrati pa joče nad dobički, ki itak ne gredo avtorjem? si pomislil, da filmi tudi danes nimajo izgub in že v kinih pokrijejo stroške? da so dobički in plačila bili mogoče totalno precenjeni? coelho je miljonar-pa še vedno revež napram tistim, ki so z njim služili...in ti izgubljajo.
kaj pa neznani avtorji? slovenski avtorji? nikoli prej niso imeli možnosti narest si takega imidža in doseči take slave kot prek interneta. kar naenkrat imajo lahko njihove knjige če so prevedene več deset miljonov bralcev-dovolj je da samo 1% teh za darilo kupi tako knjigo pa bodo podali več kot kdajkoli prej. je pa vprašanje če avtor želi še kako ničlo več na računu-kot ona španka ki je samo z nagradami dobila miljon...ne vem, ampak takih avtorjev mi ni žal. oni, ki nimajo niti za stanarino pa z netom kvečjemu lahko dobijo.
v vsakem primeru-izgube imajo povečini pijavke ki služijo na avtorjih in pa avtorji ki so že miljonarji in hočejo biti še bolj bogati. pa naj služijo na ziher načine-s koncerti, kinom, papirnatimi knjigami...tu ni probema.
Vi "spletni pirati" in podobni "anarhisti" tam zunaj bi lahko imeli vsaj toliko pameti, da bi se vprašali, ali ni nekaj narobe, da se za take ideje zavzema multimilijonar.
Njemu je lahko reči: "ljudje božji, tu imate moje knjige zastonj." Zdaj, ko je po starem sistemu z njimi zaslužil milijone. Verjamem, da mu nič več ne manjka in da se mu gre samo še za to, da je čim bolj bran.
Ampak "zastonjskost" deluje samo takrat, ko se ob zastonjski vsebini nudijo še plačljivi komercialni artikli (igračke, majice itd.) ali pri projektih, ki so plod truda množice (Wikipedia); ne pa pri umetnosti.
En primer, Monty Pythonov, ki ga vsi tako omenjajo, pa je res že lahko paradigma - kaj pa celotna filmska in glasbena industrija, kjer je padec prodaje nosilcev slike in zvoka več kot očiten? Ob tem, da literatura, razen totalno skomercializirane, pa še ta tako tako, nima ob sebi neke kulturne mašinerije, ki bi lahko prodajala kaj več kot knjige. Plus, ko se Janez enkrat navadi na to, da lahko dobi zastonj ... Se bo še na literarnem področju zgodilo to, kar se je že na glasbenem in filmskem, kjer skoraj ni več drugega kot komerciala; Lady Gaga in SGI.
ACTA je problem, če je res vse to, kar je o njej bilo povedanega; kraja avtorskega dela pa se bo slej ko prej morala ustaviti, bolje, da to čim prej sprejmemo demokratično, kot pa da se to sprejme z nekimi trgovinskimi sporazumi mimo nas. Ali pa alternativa: vsi delajmo zastonj - za tiste genialce, ki bi radi avtorsko delo, ne da bi zanj plačali.
Evropska zgodovina ima eno posebnost in sicer je to moznost, da se stvari zastavijo kot dialog, kot argumentirano preverjanje dejstev in eksperimentiranje, ki domneve ovrze ali potrdi.
In to vedno bolj izginja pod rusevinami norosti raznih nadomestkov za religijo, kakrsne prodaja med drugim tudi Coelho..
tako namesto 10 mio ljudi ki kupi zadevo vidi 5 mlrd ljudi in od tega jih 100 mio kupi komu za darilo...oni ki mislijo da bi morali prodat 5mlrd ljudem in pa naj še naprej jamrajo in prodajo še manj ko 10mio...