Najnovejše
Blog
O odprtem kopu
Pomoč

Odprti kop ponuja govorjena besedila domačih televizijskih oddaj RTV Slovenija. Več o Odprtem kopu...

Iskanje: Išči

Za citiranje oddaj na blogu ali forumu kliknite gumb    , ki se nahaja na začetku vsakega odstavka!

Dosje: 50 let avstrijske državne pogodbe

Besedilo, Slike
Premiera: torek, 14. junij 2005, Vse oddaje
slika

S tega balkona, s tega zgodovinskega mesta so zunanji ministri držav sopodpisnic avstrijske državne pogodbe točno 15. maja 1955 pozdravili množico navdušenih Avstrijcev oz. Dunajčanov. Ta dogodek so ponovili danes, 15. maja, 50 let pozneje, ko so se zunanji ministri sopodpisnic držav zbrali v avstrijski prestolnici na jubilejni slovesnosti.

Zgodovinski prizor na balkonu razkošnega baročnega dvorca Belvedere bodo Avstrijci slavili večno.
Podoživljali ga bodo, opevali, ponavljali in posnemali. Scenarij slavnostne manifestacije pa bo vedno enak. Tam zgoraj, nad množico navdušenih Avstrijcev, bodo pozdravljali in nazdravljali zunanji ministri štirih zasedbenih sil: Sovjetske zveze, Velike Britanije, Združenih držav Amerike in Francije, ki so 15. maja davnega leta 1955 s podpisom državne pogodbe poklonili Avstriji večni odpustek. Rojstni list nove, neodvisne in demokratične Republike Avstrije.

slika

Tudi letos je bilo tako. Svečanost veselice veselic je morda rahlo zmotilo le dejstvo, da so ZDA in Velika Britanija na Dunaj namesto vodij diplomacij poslale le njihove namestnike. Da letošnja kopija originala izpred 50- ih let le ni bila popolna, je zabeležila tudi naša kamera.

Scenarij proslave vsekakor ni predvideval, da se bodo v ključnem trenutku med množico pojavili protestni dvojezični krajevni napisi.


Posebej je treba poudariti, da so protestne napise razprostrli nemško govoreči demokrati, saj koroških Slovencev oz. njihovih predstavnikov na osrednji slovesnosti na Dunaju ni bilo. Razloge za to je treba iskati seveda na Koroškem, natančneje v izvirnem grehu 7. člena avstrijske državne pogodbe.


slika

Tako je torej uradno mnenje ključnih ljudi koroške in zvezne politične kuhinje; njihovi recepti pa manjšini ponujajo mešanico začimb.

7. člen nikakor ni 120- odstotno izpolnjen, večina sploh ni izpolnjena. Tudi glede topografije je jasno, da 7. člen nikakor ni zastarel. Niti dve leti ni od takrat, ko je ustavno sodišče o uporabi 7. člena nekaj odločilo. Ta državna pogodba je močna, je magna karta.
Ni rešitev vseh rešitev, vendar vsaj tam, kjer je državna pogodba jasna in kjer je doživela tudi svojo interpretacijo, tam nimamo kaj razpravljati.


Izvirnik avstrijske državne pogodbe so letos iz Moskve prvič prinesli v okolje njenega rojstva.

To je najpomembnejša slika zgodovine druge avstrijske republike, namreč originalni posnetek podpisa avstrijske državne pogodbe.


slika

Ko je pred nedavnim predsednik avstrijskega parlamenta Andreas Kohl dokaj samozadostno Sloveniji odrekel pravico do nasledstva avstrijske državne pogodbe, je izjava sprožila plaz medijskih in političnih odzivov, pri čemer sta obe strani vztrajali pri svojih stališčih.


Eno so formalna vprašanja, drugo je dejansko stanje. Tisto, kar je za Slovenijo pa tudi še posebej za našo manjšino na Koroškem, ključno, je to, da avstrijska državna pogodba in še posebej 7. člen, ki se nanaša na pravice naše manjšine, velja in da se izvaja. Jaz mislim, da je dobra stran vseh teh diskusij, ki so bile v zvezi s temi dilemami, ta, da je zdaj to nedvoumno priznano v vseh merodajnih mestih, torej ne glede na to, kdo to notificira nasledstvo, ključno je, da ta pogodba velja in še posebej ta del, ki se nanaša na zaščito slovenske manjšine in v zvezi s tem je zdaj tudi predsednik avstrijskega parlamenta pojasnil svoje stališče, s tem se strinja. Republika Slovenija je pravna naslednica avstrijske državne pogodbe pa če to Avstrija v tem trenutku priznava ali ne priznava, kdo drugi pa bi vendarle skrbel za slovensko manjšino. Tako, da ni pravzaprav nobenega resnega opravičila pri resni politiki, da ne bi tega izpolnila. Očitno pa republika Avstrija kar dolgo preboleva ošpice. Resnici na ljubo je slovenska vlada oziroma diplomacija ob polemikah o nasledstvu avstrijske državne pogodbe zavzela jasno stališče že pred sporno Kohlovo izjavo. Slovenija je naslednica avstrijske državne pogodbe. Mi smo to že večkrat povedali, mi se smatramo nasledniki in se smatramo odgovorni in tudi uporabljamo to avstrijsko državno pogodbo kot izhodišče za naše zunanjepolitične aktivnosti oz. za tiste aktivnosti, ki so namenjene odnosu med državama. Slovenija pričakuje polno uresničevanje 7. člena avstrijske državne pogodbe.

slika

Kaj mi v zvezi s tem prispevamo, lahko opazujete s prostim očesom. Pogovarjamo se s prijatelji na prijateljski in konstruktiven način. Žal je tako, da je mnoge probleme ali mnoge izzive na državni ravni precej lahko reševati, med tem ko na lokalni ravni se potem sledi bolj zapletejo. Vse skozi zasledujemo naslednjo politiko: to je nesporna mednarodno pravna obveza Avstrije in to Avstrija priznava. In drugo: Slovenija je nesporno zaščitnica manjšinskih pravic in manjšine, pravic na temelju člena 7 avstrijske državne pogodbe in Avstrija to priznava. In ker je to tako, se ne želimo preveč zaplesti v neke pravne dispute in na nek način pozabiti, na to da je pravzaprav pomembno, da imamo možnost, da se za manjšino zavzemamo. In zagotavljamo, gospod Kos, da se je to danes zgodilo, kar se je tu zgodilo, je seveda zasluga manjšine, je zasluga številnih dejavnikov v Avstriji pa tudi Slovenije in njene vlade.
Razpravljati o pravici do nasledstva pomeni hkrati analizirati vzroke in posledice nastanka avstrijske državne pogodbe. Danes vsi priznavajo, da gre za spočetje pogodbenega otroka hladne vojne, s hudimi porodnimi krči, posebej na Koroškem.


slika

Avstrija je uporabila partizanstvo kot alibi za svojo samostojnost. Odporniško gibanje je bilo takrat pri vseh zaveznikih zelo cenjeno in največ odporniških gibanj je bilo ravno na Koroškem in med koroškimi uporniki, največ tega gibanja je bilo pa med Slovenci. Zgodovinarji ugotavljajo, da se je Jugoslavija kljub aktivni pogajalski vlogi v zapletenem procesu številnih konferenc od konca vojne do ključnih pogajanj v Parizu leta 1949 in seveda tudi pozneje znašla v nehvaležnem primežu mednarodnih kupčij, zato ni imela nobene možnosti, da bi južno Koroško pripojila k matični Sloveniji. Zlasti ne po informbirojevskem sporu s Stalinom, ko je izgubila svojega glavnega zaveznika. Če je bila bitka za ozemeljsko celovitost že vnaprej izgubljena, pa ji je nastanek avstrijske državne pogodbe in posebej zaščitnega 7. člena prineslo večje zadoščenje.


slika

O 7. členu je bilo danes pri enemu referentu danes opaziti, da je nekako slušal razložiti, da je prišel na koncu noter, kot neki skoraj ne bodi ga treba. Jaz mislim oz. dejstva so popolnoma drugačna. Ko so zavezniki že 49. leta vsi skupaj nekako prišli do tega, da ne bodo meje spreminjali, to se pravi, da slovenska nacionalna skupnost ostane v Avstriji, da jo bodo zaščitili. In so to smatrali pravzaprav kot darilo nemški večini: poglejte, to vam dopuščamo, tu imate možnost se pokazati, da ste postali drugi, da niste več nacionalistični. Od teh sedmih točk sta potem kvazi dve točki šli v izgubo, sta odpadli, po mojem, da nista bili najvažnejši. In to so? Prva točka je ta splošna enakopravnost, druga točka je pravica do elementarnega pouka v slovenskem jeziku in še druge stvari glede šolstva, torej gimnazije in šolski inšpektorat, itn. Tretja stvar je uradni jezik in topografski napisi. Četrta stvar je enakopravno sodelovanje Slovencev in seveda Hrvatov vedno, na vseh področjih kulturnega, gospodarskega, političnega življenja. In peta točka je prepoved delovanja organizacij, ki bi merile na to, da odvzemajo slovenski manjšini njeno lastnost in njene pravice kot manjšina.
Arhivski posnetki, podobnih je na pretek, zgovorno kažejo, da Avstrija z dopuščanjem delovanja Heimatdiensta in brambovcev krši peti odstavek 7. člena avstrijske državne pogodbe.


slika

Obe domovinski organizaciji, tako koroški Heimatdienst kot brambovci, sta takoj potem, ko so nekdanji koroški nacisti, člani Hitlerjevih vojaških formacij, po vojni vojaške uniforme zamenjali za civilne, začeli aktivno reševati manjšinsko vprašanje. Idejno in programsko je to pomenilo dokončen nacionalni obračun s koroškimi Slovenci, njihov protislovenski program pa je podprla predvsem Haiderjeva Svobodnjaška stranka, ki je tako pridobila veliko volivcev. Haiderja je, pa naj se sliši še tako absurdno, posredno okronal prav nacionalni konflikt na Koroškem. Zato ni čudno, da ga je ves čas skrbno negoval in spretno podžigal tako imenovani Urangst, prastrah pred slovenizacijo Koroške oz. umetno ustvarjen strah pred ozemeljskimi apetiti južne sosede.


slika

Slovenska manjšina je vse od podpisa Avstrijske državne pogodbe doživljala udarec za udarcem: leta 1958 so ukinili obvezne dvojezične šole, kasneje so začeli slovenske otroke ločevati, izvajali so posebna štetja, sprejeli diskriminatorno sedmojulijsko zakonodajo. Najhujši udarec, ki je imel dolgoročne in nepopravljive posledice, pa je manjšina doživela oktobra leta 1972, ko so nacionalisti odstranili dvojezične napise.


Zloglasni Tafelsturm je zato aktualen tudi danes, ko se v popolnoma drugačnih okoliščinah obnavlja zgodba o dvojezičnih krajevnih napisih.

V Avstriji oz. na Koroškem bi moralo stati 400 napisov po določilih 7. člena. Stoji jih trenutno okoli 70. Danes mi postavljamo v široki solidarnostni akciji nad 140 dvojezičnih napisov. Pri nas na Koroškem je tako, da če želiš kaj doseči, potem se je zato treba pošteno boriti. Mi smo na vseh področjih vedno znova morali dokazati veliko samoiniciative, samopomoči, predvsem tudi v zadevi dvojezičnih krajevnih napisov. Spomnite se zelo burnih 70. let, ko so se mladinci v bistvu privezali k dvojezični tabli in jo tako rekoč zaščitili pred pogromom na dvojezične table. Zelo podobno je tudi danes, brez samopomoči, brez tega, da se skupno trudimo za te napise, ni korakov naprej.


slika

Tudi v Pliberku, ko so leta ' 72 postavili tablo, so jo tudi podrli in zdaj od te dobe naprej dvojezičnega napisa ni. Potem ste večkrat poskušali postaviti ta dvojezični napis? To je danes tretji poizkus, prejšnja dva so nam tudi odstranili tako, da upamo zdaj, da bo za malo dalj ostal. Ampak Pliberk je pravzaprav že zdaleč presegel to 25- odstotno mejo, torej bi moral imeti dvojezičen napis? Na vsak način, mi smo v Pliberku in cela pliberška občina, zdaj združena občina, zmeraj presegamo prešteto to 25- odstotno mejo in kljub temu se ne zgodi nič. To je tako, avstrijska koroška politika je takšna, kakršna je. Tu se ne držijo zakonov, izgleda, kot da bomo mi morali postati tudi nezakonski. In v drugih primerih reči, če vi nam ne boste dali, vam mi tudi davkov ne bomo plačevali. Dober mesec po postavitvi 150- ih simboličnih protestnih dvojezičnih krajevnih tabel se začuda ni zgodilo nič pretresljivega. Večina še do nedavnega tako motečih napisov še stoji, kar kaže, da je tudi na Koroškem zapihal nekoliko bolj svetovljanski veter. Že res, da so table postavili na zasebnih zemljiščih in da jih še zdaleč ni mogoče primerjati z uradnimi krajevnimi oznakami, vendar se premika tudi v najbolj nacionalističnih okoljih. Celo prvi sovražnik manjšine, predsednik Heimatdiensta Josef Feldner, ki je najmanj 30 let na zborovanjih rohnel proti dvojezičnosti, si je na nedavnih topografskih konferencah soglasja nadel demokratično masko.


slika

Dilema, ali se je po slabih izkušnjah v preteklosti pametno oziroma moralno pogajati in pogovarjati s Heimatdienstom in brambovci, je še bolj razklala že tako neuglašene in sprte manjšinske vrste. Medtem ko sta predsednik Zveze slovenskih organizacij Marjan Sturm in voditelj skupnosti koroških Slovencev Bernard Sadovnik ocenila, da kanclerjeva pobuda skupnega pogajalskega omizja ni nič pohujšljivega, so pri Narodnem svetu koroških Slovencev tako sodelovanje z nasprotniki označili za politično zmoto in napako. Narodni svet koroških Slovencev že vrsto let podpira prizadevanja, pobude za poenotenje naših struktur za skupno demokratično izvoljeno zastopstvo. Od naše razdrobljenosti imajo dobičke samo naši nasprotniki. Naše prizadevanje pa se glasi: mi se moramo boriti za uspešno prihodnost za svojo slovensko narodno skupnost na Koroškem in najboljšo pot vidimo v tem, da se naše organizacijske strukture poenotijo, da imamo skupno demokratično zastopstvo, znotraj pluralno, na zunaj pa je treba govoriti z enim jezikom.
Kako pa odgovarjate na nekatere strahove, češ, da bo prišlo s tem do štetja manjšine, če boste ustvarili takšno volilno zbornico?
Nas imajo že vse do zadnje duše preštete. Mi imamo koordinacijski odbor, kjer usklajujemo, in to se mi zdi tudi važno. Ampak vi morate nekaj vedeti, politična diferenciacija je dejstvo, mi imamo levo, desno in to ni mogoče združiti. Mi se lahko poenotimo v zadevah, ki se tičejo člena 7, ni pa mogoče poenotenje na ideoloških in strankarskopolitičnih osnovah in zaradi tega sodi enotna lista oz. na oni svet, ki je sam zašel v veliko krizo. Namesto, da bi zdaj enkrat svojo volilno bazo vprašali, kako rešiti konflikt, ustvarjajo nov konflikt, ki je po mojem kontraproduktiven ravno v času, ko grozi s strani deželnega glavarja tako rekoč ugotavljanje manjšine. Jaz mislim, da je skrajno neodgovorno, da se zdaj začenja taka debata. Sprva je treba povedati, da smo vsi predstavniki slovenske narodne skupnosti jasno nakazali, da želimo najti skupno rešitev, se pravi, da želimo, da se ta konsenzna konferenca izvede. Drugo pa je to, da je treba interno najti neko pogovorno bazo in ravno današnji pogovor kaže, da je zdaj na potezi narodna skupnost s tem, da se razširi koordinacijski odbor tudi za našo organizacijo, ker ne more tako biti, da na pogajalski mizi sedimo pri skupni mizi pa tega ne uveljavljamo. Pri Narodnem svetu menijo, da je nedavna odločitev ustavnega sodišča Avstrije, po kateri bi bilo mogoče postaviti skoraj 400 manjkajočih dvojezičnih krajevnih tabel, obvezujoča in se o njeni praktični uresničitvi Slovencem sploh ni treba več pogajati. Da se bo Haider dobesedno požvižgal na ustavno odločbo o dvojezični topografiji, je bilo jasno že od vsega začetka. Po maratonskih pogajanjih na kar 6- ih konferencah soglasja na Dunaju in kasneje tudi v Celovcu, se je Haider omehčal le toliko, kolikor mu dopušča to njegov predvolilni politični barometer.


slika

Da je kancler Shüssel v topografskem zapletu ves čas igral z odprtimi kartami in si prizadeval ugoditi zahtevam manjšine, je morda res. Res pa je tudi, da je imel v celotni zgodbi le obrobno vlogo statista, kar se je na koncu izkazalo v medijsko obarvanem spektaklu postavljanja prve uradne dvojezične table v Slovenjem Plajberku, ene izmed 20- tih, ki bi jih moral Haider postaviti že daljnega leta 1976.


Mislim, da je stvar pozitivna, gotovo to ni konec. Nihče ne pričakuje, da je s tem ta problem rešen, daleč od tega, ampak začel se je nek proces in življenje in urejanje katerekoli stvari poteka kot proces. Torej, skupaj si bomo prizadevali, tisti, ki nas podpirajo na Dunaju, Slovenija, slovenska vlada, predvsem pa vsa manjšina, vsi njeni deli, da bi proces tekel naprej in da bi se bližali neki rešitvi, ki bo zadovoljila manjšino pa tudi druge dejavnike na Koroškem. Kajti navsezadnje na Koroškem živijo Slovenci in nemško govoreči skupaj. Lahko rečem, da sem ponosna na svoj rojstni kraj, da smo dobili končno po dolgih, dolgih letih krajevni napis, dvojezičnega. Tako lahko zdaj zunaj nastopamo kot enakopravna občina oz. kraj v okviru občine Borovlje. Jaz sem zelo vesel, da je končno do tega prišlo, da smo dobili našo tablo, ker kar se jaz spominjam, je pred približno 50 leti stala tukajle 50 metrov naprej. In na oni strani, tabla je bila tudi na oni strani vasi tudi. Ampak to je zdaj 50 let. Tudi dvojezična?
Ne, samo nemška. Z gradnjo ceste so te table odstranili in od tistega časa jih tukaj nismo več dobili. Zato smo danes ponosni. Pa bo stala?
Eden mi je rekel, če jo bo škof blagoslovil, saj se je hudič ne bo upal dotakniti. Ja, vsi se veselijo, vsi domačini. Jaz se pa tudi veselim, moj prastric je bil tukaj 30 let duhovnik, moja babica je tukaj zrasla in poznam Slovenji Plajberk zelo dobro. V svetovnem merilu to ni velik korak, ampak za Koroško in za Slovenji Plajberk je pa to zelo pomemben korak in se ga zelo veselim. Zanimivo, medijski žarometi so bili tistega usodnega majskega dne, ko so komunalci postavljali prvih pet uradnih dvojezičnih krajevnih napisov, prvotno usmerjeni v podjunsko vasico Žvabek, kjer naj bi potekala napovedana in takoj nato tudi odpovedana uradna slovesnost. V občinsko središče so se veličastno pripeljali najvišji deželni in zvezni politiki in kmalu razočarani odšli na drugo lokacijo, v Slovenski Plajberk. Domači nestrpneži so namreč preprečili proslavljanje. Naša ekipa je tega zgodovinskega jutra zabeležila tudi tale zgovoren primer nestrpnosti oziroma nerazumevanja okolja, ki ni pripravljeno na nenadne dvojezične spremembe.


slika

Ali znate slovensko?
Če hočem, ja. Kaj pa hočeš? Slovensko znate?
Ja, vindišarsko. Kaj pa je vindišarsko?
Malo mešano. Ali je bolj slovensko ali bolj nemško?
Pol pol.


A to ni slovensko?
Ne, to je vindišarsko. Kdo so Vindišarji?
To so Korošci.

Ne Slovenci?
Ne. Korošci. Kaj to pomeni?
Domači.
Tu smo doma.
Potrebujete dvojezične napise? Star sem 74 let, pa sem še vedno našel domov brez napisov.


Ali je kaj boljše, ko je Slovenija v Uniji? kdo vas ogroža?


Našo novinarsko zgodbo so zabeležile tudi številne druge tuje televizijske ekipe, ki so to dopoldne zaman čakale na slovenski krst prve dvojezične table v Žvabeku. Le malokomu je bilo jasno, kaj se v resnici dogaja. Absurde je namreč težko razumeti, vendar je bilo mnogim kljub temu jasno, da Vindišarji niso padli z nemškega neba in da gre v resnici za asimilativni produkt prastrahu in drugih pritiskov na koroške Slovence. Treba je poznati zgodovino, če je deželni glavar leta in leta obljubljal: pod mojim deželnim glavarstvom ne bodo dodatne dvojezične table. Potem je zelo težko te duhove, ki jih je gojil, čez noč spraviti spet v steklenico. Ampak ta problem si je sam nakopal in ga mora tudi sam rešiti.


slika

Koroška politika je s statističnimi oz. popisnimi manipulacijami ljudskih štetij namerno ustvarila novo jezikovno podskupino Vindišarjev, jih preštela, in da je bil absurd še večji, preštete Vindišarje označila za Neslovence. Vsem zavednim koroškim Slovencem je nato dodala pečat narodnih skrajnežev. Eden takih je tudi znani slovenski odvetnik Rudi Vovk iz Celovca, ki je sprožil celo vrsto ustavnih pritožb, med drugim tudi topografsko. Najbolj aktualna stvar je dvojezična topografija, to so table. Tukaj je ena pritožba trenutno na ustavnem sodišču, ki se tiče Pliberka, dve pritožbi bosta v kratkem šli na ustavno sodišče, čakamo le še na pismeno izdelavo odločbe druge instance, ki pa je že izšla pravzaprav. V drugi instanci je trenutno okoli 20 postopkov, podobno število tudi v prvi instanci, se pravi, če Avstrija tu ne bo prišla do rešitve in prostovoljno zadeve uredila, lahko računamo s tem, da bo srednjeročno lahko tudi sto pritožb glede dvojezične topografije romalo na ustavno sodišče. Mislim, da je pravo že toliko utrjeno in jasno, da tu ne bo kakih presenečenj. Ostaja pri tem, da 10 odstotkov slovenskega prebivalstva skozi daljše obdobje zadostuje, da mora neki kraj dobiti dvojezične table. Edini manevrski prostor je v tem, katero ljudsko štetje zdaj vzamemo. To zadnje leta 2001 bi pomenilo okoli 280 krajev s tem številom, to, kar smo predlagali koroški Slovenci kot kompromis letu ' 71, tam jih imamo blizu 400. Če pa nekdo se hoče zapičiti, lahko tudi trdi, da je treba uporabiti štetje iz leta ' 51, zadnje pred državno pogodbo, potem bi pa imeli celotno dvojezično ozemlje z 800 kraji. Mlada slovenska inteligenca povzroča avstrijski vladi hude preglavice. Boj za elementarne pravice je namreč že zdavnaj prenesla iz tako imenovane ulice protestov na višjo raven. Rezultati so vidni na vsakem koraku. V zadnjih letih so se namreč manjšinske težave začele hitreje reševati. Dvojezični otroški vrtci, slovenska glasbena šola, celodnevni slovenski radijski program, vse to in še več so dosežki nove generacije manjšinskih pogajalcev in politikov. Tudi ocene nosilcev razvejane dejavnosti niso več tako kritične in slabe. Jaz mislim, da včasih dajemo vtis kot da bi bile samo dvojezične table problem pri koroških Slovencih in da se pogovarjamo samo o tem in da to spravljamo medialno tudi čez. Vendar jaz mislim, da je tako, da se na drugih področjih dobro uveljavljamo, da dobro delamo in da znamo tisto, kar je pozitivno, kar je produktivno v kulturi, ne pride tako čez, tako v Avstriji kot v Sloveniji. Konec koncev je tako, da imamo nad 50 slovenskih kulturnih društev, imamo številne kulturne domove, dvorane, kjer se nekaj dogaja. Imamo otroške zbore, imamo gledališče skupine, imamo pevske zbore, navsezadnje imamo tudi mladino, ki se vedno bolj vključuje v naše kulturno življenje. To dela človeka optimističnega. Mohorjeva ima sama okoli 80 stalno zaposlenih, članstvo Mohorjeve je na Koroškem okoli 1. 500 in izven Koroške še nekaj, še približno 1. 000. Tako, da to naše zaledje skušamo tukaj vključevati. Zanimanje za slovenščino na vseh teh šolah raste, tudi na višjih šolah imamo veliko pouka slovenskega jezika zunaj območja dvojezičnega šolstva. Koliko otrok, dijakov, študentov je vpisanih? Trenutno jih je, številke natančno zdaj ne vem, ampak okoli 3. 400 otrok, mladostnikov na Koroškem, ki se udeležujejo tudi pouka v slovenskem jeziku. Pravi otrok avstrijske državne pogodbe je naša zvezna gimnazija in naša zvezna realna gimnazija za Slovence v Celovcu. Na tega otroka smo res lahko ponosni, saj je že shodil in je zdaj že v res visokih letih, čez dve leti bomo praznovali 50- letnico te naše ustanove, osrednje ustanove glede izobraževanja, ki je gotovo veliko prispevala k temu, da se je slovenska narodna skupnost na Koroškem razvila v to, kar je danes. Zaradi več kot raznolike koroške narodnostne razglednice včasih kar pozabljamo, da je 7. člen avstrijske državne pogodbe magna karta tudi za štajerske Slovence in gradiščanske Hrvate. Štajerski Slovenci, ki so že skoraj povsem izginili z avstrijskega manjšinskega zemljevida, so se dodobra prebudili šele z vstopom Slovenije v EU in brez večjih manifestativnih akcij v zadnjih nekaj letih naredili precejšen korak naprej v svoji razpoznavnosti.
Kolikor nekoliko iz distance gledam, se mi zdi, da so sorazmerno pametno pot izbrali in da če bodo nadaljevali po tej poti, se bodo vedno zavedali, da je lahko en korak preveč naprej, lahko tudi pol koraka nazaj, potem se mi zdi, da se bo to kar pozitivno razvijalo. Pač pa gremo tudi na Štajerskem nekje v manjšino inteligence in ne v manjšino s popolnim socialnim profilom. Sem čisto prepričan, kar je v tem obmejnem pasu, trenutno se uči slovenščino nad 200 otrok in to je zelo veliko. To je eno, drugo pa je, da je treba vedeti, da veje iz graške vlade čisto drugačni veter kot tukaj. Po malem bo vedno več ljudi se posvečalo slovenščini in ti odnosi so zelo dobri, čeprav manjšina ni priznana kot taka in je samo kot neka skrita manjšina, ki šteje nekaj okoli 2. 000 govorcev, kolikor mi je znano. Ne vidim črno zaenkrat, ampak nasprotno, sem prepričan, da še iz tega kaj bo. Da bo podoba avstrijske državne pogodbe zaokrožena, se zapeljimo na koncu še v deželo sonca, grozdja in panonskih ravnic k Hrvatom na Gradiščansko, ki so prav tako del avstrijske državne pogodbe.


slika

50- letnica avstrijske državne pogodbe oziroma njen 7. člen bo v jubilejnem letu še večkrat v središču medijske pozornosti. Predvsem koroški Slovenci menijo, da nimajo veliko vzrokov za praznovanje. Zato pa imajo toliko več argumentov, da se trmasto oklepajo določil 7. člena in vztrajno trkajo na vrata koroške deželne vlade, posebej državnega zbora. Pred nedavnim je v hramu koroške demokracije, kjer manjšina kljub prizadevanjem še vedno nima svojega poslanca, prvič po rojstvu druge republike zazvenela tudi slovenska pesem. Morda simbolna gesta dobre volje in novih obetov za sožitje med narodoma.

© RTV Slovenija (ISSN 1581-372X) | FAQ | Kolofon | 1999-2007 | Vse pravice pridržane