Najnovejše
Blog
O odprtem kopu
Pomoč

Odprti kop ponuja govorjena besedila domačih televizijskih oddaj RTV Slovenija. Več o Odprtem kopu...

Iskanje: Išči

Za citiranje oddaj na blogu ali forumu kliknite gumb    , ki se nahaja na začetku vsakega odstavka!

Pisave: 31. 3. 2008

Besedilo, Slike
Premiera: ponedeljek, 31. marec 2008, Vse oddaje
Prejšnja: Lili Novy
Naslednja: 5. 5. 2008
slika

Dober večer spoštovane gledalke in gledalci. Nocoj nas bosta v svoj pesniški svet popeljala Andrej Medved in Milan Jesih, našo pozornost pa je zbudila tudi knjiga novel, ki z izjemno literarno močjo pripoveduje o taboriščnem življenju. To je novelistična zbirka Mož, ki je strigel z ušesi Vladimirja Kralja. Pred kratkim je pri celjski Mohorjevi družbi izšla njena tretja izdaja. Prvi izid sega v leto 1961, usoda rokopisa pa je precej nenavadna. Dr. Vladimir Kralj- sicer eden najvidnejših slovenskih teatrologov in gledaliških kritikov- je bil leta 1944 kot sodelavec Osvobodilne fronte interniran v taborišču Dachau. Po vrnitvi iz taborišča je, pretresen nad grozotami, ki jih je doživel, v letih 1946- 48, napisal knjigo novel. Izdal naj bi jo Slovenski knjižni zavod, od koder pa so rokopis in vse njegove kopije skrivnostno izginili. Pisatelj ni klonil, novele je znova napisal in izšle so leta 1961. Literarni zgodovinar dr. Marjan Dolgan, avtor spremne besede, pojasnjuje, zakaj je rokopis izginil in zakaj je oblast na začetku petdesetih let prejšnjega stoletja preprečila objavo knjige. Zakaj je bil Vladimir Kralj nezaželjen? Nazaželjen je bil zato, ker so takrat potekali tako imenovani proti Dachovski procesi, ki so nekatere taboriščnike iz taborišč, predvsem iz Dachava, obtožili, da so sodelovali z gestapom in pozneje z ameriško obveščevalno službo. Ti ujetniki naj bi pomagali po vrnitvi v Jugoslavijo, rušiti novi komunistični sistem. Zato je tudi tedanja oblast poskušala in seveda pridobila te rokopise, tako da knjiga v 50- ih letih ni izšla. Izšla je šele leta 1961, ko je pisatelj iz kljubovanja še enkrat napisal celo zbirko, oz. jo rekonstruiral po nekaterih revialnih objavah, ki jim je bilo dovoljeno, da so izšle. Ker je delo napisal avtor, ki je bil izrazit protinacist, se seveda postavlja vprašanja, kaj je oblast zmotilo in zakaj se ji je zdel rokopis neprimeren za objavo. Oblast je zmotilo to, da je glavna tematika te novelistične zbirke Mož, ki je strigel z ušesi, to taboriščno življenje. To taboriščno življenje ni prikazano ideološko propagandno, v smislu, mi se bojujemo proti nacizmu, ampak to življenje je prikazano tako, da bralec dobi vtis o neposrednih doživetjih v tem taborišču in ta doživetja so osredotočena na golo preživetje, torej glavna nevarnost za jetnike niso nacisti, kot misli povprečni današnji bralec, ampak sojetniki. In seveda zbirka kaže to življenje, ta dervinizem in ta želja po obstanku. In tukaj sojetniki ne izbirajo sredstev za preživetje.

slika

Pisanje ni niti malo tendenciozno, ampak presunljivo v golem opisovanju mašinerije zla, ki si je izmislila tudi perfiden sistem taboriščne hiearhije in določanja razmerij med jetniki. Posebno vlogo v taboriščni hiearhiji so imeli blokači. To so bili v bistvu funkcionarji, ki so jih izbrali nacisti izmed jetnikov, da so upravljali z ostalimi jetniki. Ta taborišča so bila v bistvu zasnovana na sistemu samoupravljanja. Nacisti so ohranili samo vrhovno oblast in se niso vmešavali v neposredno življenje znotraj taborišča, medtem, ko so to življenje vodili samo sojetniki. In takoj, ko je nekdo dobil funkcijo blokača, to je bil nekdo, ki je bil odgovoren za določen blok, to so bile barake znotraj taborišča, so imeli privilegije pri hrani, pri upravljanju z jetniki in to je seveda povzročalo nova nasprotja. Ta zbirka tudi kaže, kako tržno gospodarstvo deluje v takih nemogočih razmerah, kot je koncentracijsko taborišče, ko človek postane žival. Vse te norme civilizacije, ki jih imamo privzgojene, pridobljene s študijem, vzgojo, vse to izpade. In potem ostane boj za preživetje, za košček kruha, za privilegije, kar seveda uničuje ujetnike med seboj. Ideologija, politične ideje in nazori niso v ospredju, čeprav je človeško trpljenje prav posledica ideologij. Pisatelja zanima to neposredno življenje jetnikov, boj za preživetje. Vse te groteskne situacije do katerih prihaja v taborišču. Od tega najstniškega bordela, do stikov, ki jih dobijo ujetniki na teh delovskih brigadah, ko jih pošljejo na njive na Bavarskem, kjer pobirajo krompir, do stika erotične narave nekega jetnika z neko Nemko, ki ne prenaša svojega moža, ker je nacist. Skratka cela paleta nekih različnih psiholoških portretov. Ker pisatelja zanimajo predvsem medčloveški odnosi in človekova duševnost v skrajno poniževalnih, razčlovečenih in okrutnih okoliščinah, uporabi tudi prvine groteske, da prikaže obup in absurd v boju za preživetje. Takšna figura je naslovni junak, italjanski jetnik, ki v želji, da bi preživel, igra grotesknega mentalnega omejenca. Čeprav so Kralja k pisanju spodbudila lastna doživetja, so avtobiografske prvine v knjigi komaj opazne. Vladimir Kralj je to naredil zavestno. On ni hotel pisati avtobiografije, kar je povedal v nekem drugem članku. On je hotel prikazati to taborišče kot nek primer medčloveških odnosov, ki so zelo živalske narave, tako da bi te novele delovale univerzalno. Ne samo kot usoda nekega Slovenca, ki se je znašel v koncentracijskih taboriščih, ampak usoda kateregakoli človeka, katerekoli narodnosti, ki se znajde v tem taborišču in živalskih razmerjih. Zato se je on zavestno temu izognil. V pisanju je čutiti Kraljev čut za precizno zgradbo zgodbe, ustvarjanje ozračja z zgoščenimi, dramaturško učinkovitimi opisi in prepričljivimi dialogi. Vladimir Kralj je bil seveda odličen gledališčnih in eden najboljših slovenskih teatrologov in nekatere nazore, ki spremljajo njegovo literarno kritiko, njegovo gledališko pisanje, je prenesel tudi v to knjigo, v te novele. In ravno to prizadevanje po splošnem, ne pa po posameznem, ki ga je zagovarjal v svojih gledaliških spisih, ta princip je prinesel to novelistično zbirko in ga je tudi tukaj uresničil in to zelo uspešno. Dr. Vladimir Kralj je bil predan literaturi, posebej dramatiki in gledališču. Na ljubljanski in dunajski univerzi je študiral slavistiko in germanistiko, doktoriral iz Simona Jenka, v Pragi je študiral še dramaturgijo. Pred drugo vojno in po njej je med drugim objavljal sijajne gledališke ocene- prave zgoščene dramaturške študije, od leta 1950 je bil profesor za teorijo drame na ljubljanski akademiji za igralsko umetnost, utemeljil je dramaturgijo kot posebno disciplino v okviru visokošolskega gledališkega študija. Njegovi deli Pogledi na dramo in Dramaturški vademekuum razkrivata velikega poznavalca svetovne dramatike in pronicljivega teatrološkega misleca. Vladimir Kralj je umrl leta 1969. Zbirka Mož, ki je strigel z ušesi, je njegovo edino leposlovno delo. Delo velike etične in umetniške vrednosti. Mislim, nekatere knjige se postarajo, ta knjiga se ni postarala. Deluje zelo sugestivno, ta slika koncentracijskega taborišča je še zmeraj zelo realističen, tako da mislim, da bo ta knjiga na temo taboriščnega življenja, mislim, da bo ohranila prvo mesto.

slika

Uničevalno zlo koncentracijskega taborišča je pretreslo tudi pesnika Andreja Medveda, ki je svojo dvajseto pesniško zbirko poimenoval Buchenwald. Vsaka njegova zbirka je svet zase, v njegovem opusu pa sledimo dramatičnemu loku bivanjskih vprašanj. Pesnik je tudi esejist, likovni kritik in teoretik, avtor filozofskih spisov in prevajalec. Zbirko Buchenwald je napisal lani, po ponovnem obisku Weimarja, ko so se v njem zgostila občutja izpred mnogih let.

Ja, pred 35- imi leti in to pezo, te izkušnje, to poezijo nosim že toliko časa v sebi, sem obiskal Waimar, kot mesto nemške renesanse, razcveta, waimarske republike in hkrati Buchenwald. Se pravi iz nekega pomladnega Waimarja v cvetju, smo se dvignili nekaj kilometrov do Buchenwalda, kjer je že padal sneg. To se pravi ta duhovnost, fizična, je porodila neko težo, izkušnje Buchenwalda.

slika

Zbirka je razdeljena v štiri cikle, vsak obsega tri razdelke s šestimi pesmimi. Matematično natančna kompozicija zbirke učinkovito stopnjuje občutenja groze in trpljenja. Že v prvi cikel, posvečen Weimarju kot mestu veličastne zgodovine in kulture, vdirajo duhovi strahu, groze in tesnobe. Se pravi že v samem Waimarju se pojavljajo v bistvu duše umrlih. Ne samo v Buchenwaldu. To so duše umrlih in ugrabljenih, končno je naslov Ugrabljenim otrokom, skozi tisočletja, mislim, to je moj krik, moja zavest, moja podzavest. Moje opozorilo na vsa grozljiva stanja skozi tisočletja, seveda ujeta v koncentracijsko taborišče. Tudi zadnji cikel, epilog ne prinese pomiritve, grozi in mučenju ni videti konca. Vso zbirko, ki presunljivo dokumentira človeško trpljenje, prežema vživljanje v položaj žrtev in globoko sočutje s trpečimi.
Empatija je vedno temeljna za mojo poezijo. Pač za vsakršno doživljanje umetniškega dela. Tudi slikarstvo, kiparstvo, tu smo v Berderjevem ateljeju. Se pravi, neko čustvo mora obstajati. Čeprav je bilo to čustvo prikrito, nisem ga izražal s spominjanjem z dogodki. Se pravi, jaz se ne spominjam dogodkov, ki sem jih videl, ampak čustvo samo je izrinilo v jeziku prispodobo. Prispodoba, ki je, takorekoč, zdaj vidim, ko berem ponovno, so že skoraj ponarodele, zdaj vidim posamezne prispodobe, kot da jih že poznamo. Pesnik zajema posamezne prispodobe iz literature, da poudari univerzalnost človeške izkušnje. Hkrati je njegov odnos do jezika zelo inovativen, s pomensko nabitimi besednimi zvezami, s poudarjenim ritmom, asonancami in aliteracijami ustvarja spoj lepote in groze, ki naseljujeta naš svet. In kaj pove o zgodovini? Zgodovina ne napreduje. Zgodovina se iz zgodovine nič ne nauči. In pravzaprav tudi danes vedno manj posegajo v preteklost. Zgodovinski spomin je pri novih generacijah tako rekoč izbrisan. Tako da je potrebno, tako kot je Mušičevo delo iz 70- ih let, Mi nismo poslednji, je reinkarniral neko podobo. Tudi risarsko podobo, ki jo je slikal v času samega taboriščenja. Ampak tiste slike niso bile grozljive, čeprav so bile neposreden odsev stanja v taborišču. Šele, ko je to čustvo dozorelo v nekakšen krik skozi čas, so v bistvu njegova dela pretresljiva. In mislim, da je podobno z novim Buchenwaldom.

slika

Smrti se upira spomin. Knjiga spomina na izničene, ugrabljene, mrtve in opozorilo skozi čas je zbirka Buchenwald. Zbirka, ki govori, da hodita v pravi umetnosti estetika in etika tesno z roko v roki.

Etičnost, morala in estetika gresta skupaj. To so že v visokem modernizmu, v 50- ih letih spoznali ameriški slikarji. Se pravi skrajna etična norma in zahteva in pa estetska kanonizacija sta eno in isto. To se v umetnosti počasi izgublja, pa se ponovno vrača, kot vidimo. Ampak Buchwald se mi zdi ena najboljših mojih pesniških zbirk, ker se je združilo globoko čustvo, kako bi rekel, pesniško znanje, tehnopoetika v smislu nekega Nika Grafenauerja in pa seveda neko etično opozorilo, ki pri drugih zbirkah večkrat manjka.

slika

Glasna izvotlenost čutov. Sintaksa gibanja na prvi dan spomladi.

In prazen smeh v prekatih pljuč, srca in drevja.

In nedoločeni opazovalec izza hiše. Slepeča dovršenost mehkega ležišča in vzpon neba v pečine. Kot svetla zleknjena žival v ognju. Stopljeni zrak. Predirnost nerazumnih znamenj in glasov, v kontrapunkciji zrcal, ki sevajo v vrh hriba. Neulovljivi zmaj v zvonu iz steklenih vlaken, razmaknjena kolena v blatnih sragah, izprana sled kopit v razkroju. Sledi odtisnjene na zid, figure v palimsestu.

V nadaljevanju oddaje pa predstavljamo novo knjigo poezije enega najvidnejših sodobnih slovenskih pesnikov- Milana Jesiha. Tako rekoč je naslov njegove 9. knjige poezije, ki je izšla sedem let po zbirki Jambi. Med posameznimi Jesihovimi zbirkami mine precej časa, saj si pesnik pri pisanju oblikovno izbrušenih pesmi postavlja visoka merila.
V zbirki Tako rekoč nadaljuje pesniško smer, ki jo je začrtal leta 1989 s Soneti. Tudi tokrat združuje klasično pesniško pisavo s sodobno senzibilnostjo. Moja prva naloga je, da si prizadevam narediti obrtno pošten izdelek, zato, ker imam sam zadovoljstvo s tem, da bi lepo rekli, en ksiht pesem, kakšen, je pa vseeno, pravzaprav. In seveda tukaj ni mogoče drugače kot da človek izkorišča, včasih tudi zlorablja svoje lastne izkušnje, spomine in domišljijo seveda. Recimo, če imamo tukaj občutek, da se kar nekaj pesmi nanaša nekako motivno na moj najljubši čas, druga polovica 19. stoletja v ruski literaturi, potem vendarle lahko povem, da ni pa nobenega direktnega nanašanja. V zbirki srečujemo celo galerijo človeških likov, ki sprožajo asociacije na literaturo, film, slikarstvo, pa živali, pokrajinske vedute in prizore iz narave. Lirski subjekt ni neposredno prisoten, kar pa ne pomeni da so pesmi brezosebne, abstraktne. V posamezni pesemski zgodbi je vselej prisotno čustvo, v individualnem se zrcali univerzalno.
To je tako malo besed, da je pravzaprav zmeraj znova čudež, če avtorju uspe, da s takimi pičlimi sredstvi pokaže cel svet, tako da je pravzaprav vsaka pesem ene vrste čudež. Jambski ritem je postal že Jesihov zaščitni znak, oblikovna skladnost pesmi s štirimi ali več štirivrstičnicami pa kljub urejenosti učinkuje igrivo in inovativno. Pesnik že od svojih prvih zbirk uživa v parodičnih preobratih in miselnih preskokih in radoživo združevanje visokega in nizkega mu tudi danes ni tuje. V pesmih se prepletajo vsakdanje in presežno, ironija, humor in nežna melanholičnost. Jaz v prvi vrsti čutim to rdečo nit forme in te volje, ki je pač pesem ne more skriti, da bi bila nekako skladno skupaj dana. Če ponekod pride do tega, da se človek malo pohahlja, mi je to seveda prav, če pride do tega, da se človek malo, ne bom rekel zamisli, ampak da rezonira z njegovo bodisi melanholijo, čemerkoli, tudi to, ker v pesmi je zmeraj ta čutni element, za katerega nimamo merskih enot, niti meril, tehtnic, je zmeraj enako relevanten kot neka splošna mesta, ki se tudi dajo sijajno vpesniti.

slika

Jesihov čut za nenavadne besedne kombinacije, prefinjene pomenske odtenke in spretno zasukano stavčno sintakso, daje pesmim posebno svežino. Jezikovno mojstrstvo je gotovo tudi plod prevajanja, posebej ruske in Shakespearove dramatike. Vem, da kakšne reči lahko zelo jasno povem in celo na ta način, da je zabavno gledati že samo to, kako sem jih povedal. Kakšna retorična figurica to so seveda vse znane, samo ta kombinacija je. To je enako kot pri besedišču pesmi. Vse te pesmi so v slovarju. Potem pa čakajo naključja, da jih en porodničar skupaj potegne in da nastane iz njih pesem. Drugače je pa v bistvu na eni CD- jki slovarja besednjaka že vse napisano. Jesih z vsako novo zbirko ustvarja vznemirljiv dialog z velikimi pesniškimi mojstri. Govori o minevanju, smrti, pesništvu, ljubezni. O smešno- žalostnem, kot stalnici človekovega bivanja. In s kakšnimi občutki nagovarja sodobnega bralca? Si ne upam tudi tega splošnega okusa danšnjega časa, širšega, ne upam si misliti, da bi si ga lahko predstavljal, ker mislim, da je precej površen. Ampak to je bilo zmeraj, pesmi imajo zelo majhno bralstvo. So ljudje, ki so gluhi zanjo, to so krasni ljudje, mi je lahko žal zanje, ampak, tukaj je tako no, še en kraj, koder se tako kažeta raznolikost sveta in ljudi, tako da prav dosti ne bomo učili. Jesenski dan se veter samojedi zaganja v vrt in poka listje iz vej. Ko nam nažalostijo se pogledi, odtava kot izplačan dlje, naprej. Samotni čas, ko kdor ni nikdar ljubil, pod sivim nebom, do temena nizkim, išče ime prepozno svoji izgubi. Ugiba ga v sekljanih, kratkih vriskih, ime žerjavice sredi jezika, ime na dno pozabe zarojeno, ne govor, zgolj misli se zatika. Če jo prikliče, ki je nima, ženo na tuje okno: Kaj je, je kdo klical? Ji odkima s prazno kretnjo, kot bi kazal kje je čez svet zletela temna ptica, človeške odaje ime. Ime poraza.


slika

Na koncu le še vabilo k branju treh del zanimivih osebnosti slovenske literature. Hvala, če ste bili z nami in lahko noč.

Prejšnja: Lili Novy
Naslednja: 5. 5. 2008
© RTV Slovenija (ISSN 1581-372X) | FAQ | Kolofon | 1999-2007 | Vse pravice pridržane