Najnovejše
Blog
O odprtem kopu
Pomoč

Odprti kop ponuja govorjena besedila domačih televizijskih oddaj RTV Slovenija. Več o Odprtem kopu...

Iskanje: Išči

Za citiranje oddaj na blogu ali forumu kliknite gumb    , ki se nahaja na začetku vsakega odstavka!

Pisave: 9. 6. 2008

Besedilo, Slike
Premiera: ponedeljek, 09. junij 2008, Vse oddaje
Prejšnja: 5. 5. 2008
Naslednja: 8. 9. 2008
slika

Dober večer spoštovane gledalke in gledalci. V nocojšnji oddaji predstavljamo enega odmevnejših slovenskih romanov zadnjega časa- to je roman Biljard v Dobrayu Dušana Šarotarja, odstrli pa bomo tudi pogled v ustvarjanje pesnika Cirila Berglesa. Ciril Bergles je stopil na naše pesniško prizorišče leta 1984. Svojo prvo pesniško zbirko Na poti v tišino je izdal razmeroma pozno, šele pri petdesetih letih, in od takrat ostaja poezija bistveni del njegovega življenja. Njegov opus šteje 16 pesniških zbirk in prav toliko knjižnih prevodov iz pretežno španske in španskoameriške poezije. Najnovejši pesniški zbirki Zaupna sporočila in Tutankamon znova govorita, da je Berglesova poezija izrazit glas sodobne intimistične lirike.

slika

Navadno mislijo, da je poezija nadomestek življenja. Če živiš poezijo, živiš manj življenja. Jaz pa mislim, da je ravno obratno. Poezija intenzivira življenje. Če živiš s poezijo, živiš globlje, življenje se ti odpira v več dimenzijah. Je pa to neka plemenita strast, s poezijo sem obseden. Brez poezije se mi zdi, bi bilo moje življenje popolnoma nesmiselno in prazno. Otroštvo kot najbolj prvobiten, intenziven čas spoznavanja in doživljanja je v poeziji Cirila Berglesa močno prisotno. Tudi v zbirki Zaupna sporočila, v kateri se ozira v čas, ki ga je preživel na domačiji v vasi Repče pri Ljubljani. Moje otroštvo je potekalo tukaj, kjer sedimo zdaj. V razmeroma težkih časih, ko sem imel tam šest let, se je začela Druga svetovna vojna. Potem sem moral preživeti Drugo svetovno vojno in vsa tista leta po vojni, ki so bila po svoje lepa, zato ker sem bil otrok, ker je takrat živelo moje otroštvo. Moje otroštvo je bilo lepo tudi zaradi tega, ker sem ga preživel v okolju kot ga redko kateri otrok. Posebno če to primerjam z današnjim časom, z današnjimi otroci, recimo v blokih, v mestih, pa tudi na vaseh ni več tista. Bil sem v stiku z naravo, živalmi, poznal sem, v otroštvu sem globlje spoznaval kaj je to strah, kaj je to smrt, kaj je to rojstvo, čeprav si tega nisem znal razložiti, sem imel srečo, da sem imel čudovite starše, čudovito mamo, čudovitega očeta. Da je bila med njimi res ena harmonija, kot je redko v kakšnem zakonu.
Mati in oče sta dala pesniku popotnico za vse življenje. Mati mu je odpirala pogled za čudeže narave, pa tudi literature, oče, ki je kot izseljenec preživel veliko let v Ameriki, pa je v njem spodbudil hrepenenje po svetu. To je pesnika pogosto vodilo v svet na številna potovanja, ki so pustila sled tudi v njegovi poeziji. Iz otroštva sije posebna svetloba, ki sega tudi v sedanjost. Močna povezanost z naravo daje pesniku trdnost in vero v smisel življenja. Usoda mu ni prizanašala. Ko je bil star 25 let, mu je nesreča na železniški postaji usodno spremenila življenje, postal je invalid. Osupljivo iskrena odprtost do usode in sprejemanje življenja v temi in svetlobi je stalnica njegove poezije.
Usoda mi je bila to, kar je meni skoraj nerazumljivo po eni strani, me neprestano pošiljala v nesreče, padce, katastrofe. Po drugi strani mi je pa dovoljevala, da nikoli nisem prišel do konca poti in še preko poti in da sem se vedno vračal, da niti nisem razmišljal o svojem vsaj fizičnem stanju, svoje velike probleme in padce o njih nisem razmišljal, bolj so me vznemirjale tiste drobne vsakdanje stvari nepomembne, ki jih pravzaprav prespiš in jih drugi dan ni več.

slika

Se mi zdi, vsaj domišljam si veliko svetlobe. Po naravi sem tak. To svetlobo sem dobil tukaj, saj vidite v tem kraju je veliko svetlobe, kdor prihaja od tod, ne more nositi s sabo temo, senco in jaz vedno kadar se bojim, da bom zašel v mrak in v temo, se vrnem semkaj. Luč je pesnikova najljubša metafora. Že na začetku svoje pesniške poti je bil z zbirko Vaje za svetlobo zapisan svetlobi. Zdaj svoja občutja ravnotežja med lučjo in senco poglablja v Zaupnih sporočilih.

Jaz sem hotel pravzaprav zdaj po toliko letih, po vsem tem, kar sem doživel, se vrniti v tisti čas, k tistim vajam, jih nekako obnovit na drugem višjem nivoju in začetek zbirke je res tak. Govorim o svetlobi, o svojem vztrajanju in tako naprej. Potem pa vidim, da to ne gre. Da se je v teh letih nabralo v meni hočeš nočeš preveč trpkih izkušenj, da sem svet zdaj kaže nekoliko drugačen, čeprav neravno neznosen, da te poti nazaj ni. In čim bolj gre zbirka proti koncu, tem bolj so moja sporočila bralcem trpkejša. Svetlobe ne moreš izterjati od življenja, od usode. Kar ti je namenjeno, to moraš živeti. Pesem ni v jeziku, v abecedi življenja je, pravi pesnik. V življenju je doma tudi ljubezen, ljubezen kot spoj duhovnega in telesnega, ljubezen kot pristen odraz lastnega jaza in hrepenenje po drugem. Vse to je tudi homoerotična ljubezen.
Na to temo imam skoraj v vsaki zbirki nekaj, ker to je prisotno, kot pravi mladi španski pesnik Mugnoz. V prvem desetletju tretjega tisočletja se ne smemo lagati, se ne smemo pretvarjati, moramo biti to kar smo. Pesnik mora biti prvo pošten do samega sebe, sprejeti mora sebe. Potem lahko sprejme življenje, potem lahko sprejme to različnost življenja in v tej različnosti je tudi erotika. Enim je bližje, živijo erotično življenje tako, drugi drugače. Vse določa usoda, lahko rečemo geni, lahko rečemo Bog, nihče sam ne odloča o tem in tako je treba. In pesnik ne more biti lažnivec, se ne sme pretvarjat. Pa tudi, če ga potem družbena mediokriteta odklanja. Seveda tvega veliko, lahko ga popolnoma onemogočijo, pri nas to vidimo precej teh primerov, ampak vedno se mi zdi, da se tudi za ljubezen, za različne variante ljubezni prostor odpira. Jaz sem hotel biti predvsem pošten do sebe in do bralca in do družbe in do umetnosti.
Homoerotično ljubezen so sprejemale mnoge stare civilizacije, tudi staroegipčanska. Pesnik se je v zbirki Tutankamon umaknil v Stari Egipt zaradi tamkajšnje duhovne širine. Stari Egipt postane metafora za širitev polja svobode. Hrepenenje po drugem že od nekdaj bistveno določa človeško bitje, ne glede na to, kakšnega spola je drugi. Tisto kar sem hotel v pesmi v tej zbirki Tutankamon je obdobje v človekovem življenju najbolj nemirno, to so najstniška leta, to je trenutek, ko se mlado telo prebudi, ko začne hrepeneti po stiku z drugim telesom, bitjem, duhovno ali fizično, oboje. Ko sanja, sanja, sanja mlade, nemogoče sanje, ki se uresničijo ali pa ne, ki so lepe ali so trpke.

slika

In ker se marsikaj v teh sanjah ne uresniči, sem si seveda izbral simbol tega neuresničenega cilja, to pa je bil mladi faraon Tutankamon lepi, ki so ga pa imeli, kar je pa zgodovinsko, vsi radi, bili zaljubljeni v njega in se nekateri tudi družili in tudi njihova duša- ka, o kateri govorim. Ta ka je prisoten pravzaprav skozi vso zbirko, priča o tem, da je bilo telesno in duhovno življenje zelo povezano in da je to povezavo pravzaprav ta božanska sila, ki povezuje snov in duh.
Zbirko sestavljajo pričevanja različnih predstavnikov staroegipčanske družbe iz različnih mest. Vsi pričajo pred Totom, Bogom modrosti, poezije in znanosti, nebeškim pisarjem, ki naj bi zapisal njihove izpovedi. Duhovno in čutno- telesno postaja v tej poeziji eno. Poezija Cirila Berglesa se dotika tudi vprašanj transcendence, posebej še v zbirkah Via Dolorosa in Tvoja roka na mojem čelu. Gre za osebno razmerje do Božjega, za vero, ki je v iskanju, upanju, dvomu. Pri tem je na pesnika močno vplival Tomažev Evangelij.

slika

Bit moram najprej eno s samim seboj, šele potem se lahko družim z Bogom. In če bi on v meni in jaz v njem, sem poln teme, kot rečem. In te transcendence praktično ni. Vse drugo, kar govorim, je lahko samo sprenevedanje. Je pa res, v glavnem nisem iskal odgovore na svoje vprašanje, ne pri filozofih ne v Cerkvi sami, inštituciji kot taki v nekem nauku in tako naprej. Čeprav so mi nekatere misli blizu, tisto kar sem poznal, ampak to je moja samostojna pot iskanje Boga, smisla trpljenja, smrti, po smrti in sama transcendenca se mi je razodela včasih zelo čudni luči večkrat, tako v moji nezgodi kot tudi kasneje pri ustvarjanju v obliki neke svetlobe. Prvič težko govorim, drugič pa ne vem, če bi pravilno to se izrazil, skratka imam veliko dokazov o tej Božji bližini, kot rečemo čisto enostavno.
Za pesnikovo ustvarjanje je pomemben in navdihujoč tudi dialog z drugimi pesniškimi svetovi. Ciril Bergles je kot prevajalec Slovencem predstavil mnoga velika imena španske in španskoameriške poezije, prevaja še iz angleščine in portugalščine, je tudi avtor treh pesniških antologij. Življenja brez poezije si pesnik ne zna predstavljati. In poezije brez življenja. Njegove pesmi najdejo s svojo čisto poetičnostjo in globino življenjskih spoznanj zlahka pot do bralca.
Sem ob tem pravzaprav zaradi tega svetal optimističen, pa naj me življenje še tako tolče iz vseh strani. Jaz vztrajam, se bojujem in zmagujem.

slika

Navadil sem se živeti z obema angeloma, z angelom ljubezni in z angelom smrti, vztrajno, brez omahovanja. Razumeti, da je tudi v najtemnejši noči nad nami razpet skrivnostni nebesni oblok, pod katerim lahko sanjamo in ljubimo. Da se duša razživi samo ob najčistejšem plamenu, da je ljubezen naša najtrdnejša vez s tem in onim svetom.


V nadaljevanju oddaje pa predstavljamo roman o človeških usodah v primežu zgodovine in sredi uničevalnega kolesja Druge svetovne vojne. Roman Biljard v Dobrayu je šesto delo pesnika in pisatelja Dušana Šarotarja. Pisatelj je v njem spregovoril o usodi prekmurskih Judov in dogajanje postavil v Mursko Soboto v zadnjem letu madžarske in nemške okupacije. Zanimivo je, da je Prekmurje v prvi polovici 20. stoletja v zadnjem času doživelo več literarnih upodobitev- spomnimo se le romanov Ferija Lainščka in Vladimirja P. Štefaneca. Dušan Šarotar se je na pisanje Biljarda v Dobrayu dolgo pripravljal. S pripovedjo o rodnem mestu v času Druge svetovne vojne je tudi intimno, družinsko povezan, saj je z zgodbo enega od osrednjih likov, prekmurskega Juda Franca Švarca, spregovoril o usodi svojega deda.


slika

Po eni strani je bilo jasno, če hočem povedati aktualno zgodbo z nekimi ravnimi zgodovinskimi silnicami, da je potrebno za to študirati detajlno ali pa neko zgodovinsko ozadje, naslikati fresko.

Hkrati pa tega glavnega junaka oziroma človeka, s katerim si tudi družinsko, krvno povezan, spremeniti v nekaj, kar po eni strani funkcionira kot čista izmišljija, da je še vedno to literarni lik. In seveda zadostiti temu nekemu notranjemu pisateljskemu cilju, se pravi povedati svojo zgodbo.

Za prekmurske Jude je bil usoden 26. april 1944, ko so Nemci deportirali vseh 400 pripadnikov judovske skupnosti v koncentracijsko taborišče Auschwitz. Po vojni se jih je vrnila le peščica, med njimi tudi pisateljev ded.
Žena Franca Švarca in njegov 12- letni sin Izak, nadarjeni violinist, sta umrla v taborišču. Groze uničevalnega zla, ki jo je ljudem prizadel nacizem, seveda ne more v vseh razsežnostih poustvariti nobeno umetniško delo, a pomembno je pravi pisatelj, da ne molčimo. Pot upanju odpira z človeškimi očmi, govori o ljubezni, tudi o čustvu, ki vzklije med krojačevo hčerko, deklico Edino in dečkom Izakom. Te drobne zgodbe, ki jih ta roman potem počlovečijo, ker zgodba sama je pošastna, presega neke človeške zmožnosti presojanja o dobrem in zlem, o pravici in nepravici, o življenju in smrti. In potem s temi drobnimi miniaturami sem poskušal vsaj malo predreti ta mrak, ta molk, ki je med mano in starim očetom. Meni se zdi, da so te drobne ljubezenske zgodbe pripovedi, kjer se vsaj malo upanja odpira, edini način, da sem lahko roman sploh pripeljal do konca. Namreč zdelo se mi je nemogoče, da bi končal na vratih Auschwitza, ampak sem moral vsaj za malo odpreti vrata k življenju.

slika

Šarotar je pesnik, mojster ustvarjanja ozračja. Dogajanje ves čas spremljajo poetični opisi narave in slikanje pozabljenega varaša med Muro in Rabo, kjer je doma posebna panonska melanholija, naseljena tudi v dušah ljudi v žalostnem vojskinem času. Že od začetka v mojem pisanju je nek poseben odnos do narave, do atmosfere, do vzdušja v katerem se zgodbe odvijajo. Preprosto bi lahko rekel, pišem navznotraj. In pravzaprav je ta milje, ki ga opisujem, notranji svet. To ni neka realna narava, bolj gre za to niansiranje melanholije v osamljenosti, skrivnostnosti tišine, samote in iz tega potem poskušam črtati neko naravo. In meni se zdi, da še posebej v tem Biljardu je ta narava, ki obdaja to mesto, pa naj bo Varaš, to Soboto edino kar zares preživi.
Pisatelj je omejil dogajanje na pretežno en sam prostor- soboški hotel Dobray, kjer se konec marca 1945, ko se vojna bliža koncu in ko na meje Prekmurja že privihra rdeča armada, srečajo človeške usode. Ozko omejeni čas dobiva v romanu težo brezčasja. Hotel se imenuje Dobray, to je znamenita Soboška kavarna, ki stoji še danes in se spet imenuje Dobray.
Zgrajena je bila 1905 in v tem hotelu se je v času Med obema vojnama in tudi po vojni še zbirala soboška inteligenca, zdravniki, advokati, obrtniki, trgovci, športniki, pa tudi umetniki. V nadstropju je bil dosti let znameniti soboški bordel z igralnico, s kazinojem. In to se mi je zdela imenitna atmosfera, za recimo cela neka metafora za ta majhen srednjeevropski prostor, kjer se zbirajo oziroma so se stekle usode številnih narodov, etničnih skupin, religij in Sobota tako funkcionira kot Evropa v malem.
V ozki špranji časa med vojno in osvoboditvijo igrajo v hotelu še zadnje partije biljarda, ki je groteskna prispodoba razkrojenega sveta. Na eni strani so v mestu še okupatorji, madžarski in nemški vojaki, na drugi strani ga zavzemajo osvoboditelji, rdeča armada in partizanska četa. A bitke pravzaprav ni, oblast se zamenja, ozračje ostaja. Ni da bi hotel vrednostno nevtralen oziroma, da ne bi hotel reči, to je pravica, to je krivica, prej je šlo za neko hipno spoznanje, da za isto biljardno mizo, kjer so igrali biljard vse noči krvniki, se pravi okupator, Nemci in Madžari, so naslednji večer spet igrali novi oblastniki, se pravi so igrali komunisti, so igrali OF- ovci, udbovci. Zdaj, saj pravim, oblast se vedno hitro spremeni, se zamenja, se formalizira, legimitizira.

slika

In tisto kar pa dela življenje kot življenje, pač tiste ljudi preproste, če se lahko temu reče, pa smo vedno samo opazovalci, pa lahko navijamo ali pa mogoče sovražimo. Poleg trgovca Franca Švarca, ki v vojni izgubi vse in mu nova oblast dodeli klavrno trgovino z rabljenimi oblačili, nastopa v romanu še nekaj resničnih oseb. Denimo Josip Benko.
Josip Benko je predstavnik, znameniti predstavnik vele kapitala, prebujajoči se industrialec, veletrgovec, se pravi predstavnik nove protestantske etike, ki je prinašala duh kapitalizma. Potem ta Franc Švarc, moj stari oče je nek lik, ki nosi usodo te judovske skupnosti v Prekmurju, pa tudi širše. Potem je pa tukaj še ta Puklasti Miha, ki je tudi zgodovinska osebnost, je predstavnik neke skrajne udbovske linije, ki je potem zagrešila tudi množične povojne poboje in nenazadnje meni najbolj ljubek lik oziroma tisti, ki mi je sploh odprl možnost, da se roman odpre ljubezen, življenje, je ta Lina, pevka, glasbenica, ženskica, ki je pač po usodi se lahko zatekla edino v bordel, ki pa nosi neko idejo umetniškosti, svobode, odprtosti, drugačnosti in tudi poguma.

slika

Biljard v Dobrayu je tudi pripoved o tem, kako je druga vojna povsem spremenila Soboto, mesto, ki so mu Judje dajali močan pečat. Genocid nad Judi je tudi genocid nad mestom, njegovo meščansko tradicijo, večkulturno in večnacionalno podobo. Vse to vidi oko, s katerim pisatelj uvede roman, oko, ki plava nad mestom in pokrajino in vidi vse, kar se dogaja. A pomembno je ne le videti, ampak tudi spominjati se.
In tu vstopi literatura.
Jaz sem včasih celo mislil, da bom lahko videl skozi to oko, ampak to oko je za človeka nedosegljivo in prav v tej nedosegljivosti se mi je zdelo, da ni zgolj lepo, milovko, ampak je nekaj grozljivega, kar kot neka slepa pega, ki čemi nad svetom, nad zgodovino, nad usodami. In pravzaprav srka vase in če so tam zapisane vse zgodbe, tako kot pravi, da človek ob smrti potuje skozi nek tunel in vidi vse svoje življenje, se mi je zdelo, da je to premalo, da tisti, ki ostanemo, se moramo spominjati.

slika

Roman Biljard v Dobrayu nam govori, da se v literaturi nek čas in prostor najgloblje odtisneta. Vabljeni k branju predstavljenih del in lepo pozdravljeni.

Prejšnja: 5. 5. 2008
Naslednja: 8. 9. 2008
© RTV Slovenija (ISSN 1581-372X) | FAQ | Kolofon | 1999-2007 | Vse pravice pridržane