Najnovejše
Blog
O odprtem kopu
Pomoč

Odprti kop ponuja govorjena besedila domačih televizijskih oddaj RTV Slovenija. Več o Odprtem kopu...

Iskanje: Išči

Za citiranje oddaj na blogu ali forumu kliknite gumb    , ki se nahaja na začetku vsakega odstavka!

Pisave: Feri Lainšček: Muriša

Besedilo, Slike
Premiera: sobota, 13. januar 2007, Vse oddaje
slika

Feri Lainšček, pisatelj, ki v svojih delih z veliko literarnega talenta in občutljivosti upodablja prekmurskega človeka in pokrajino, njuno dušo, zgodovinsko, nacionalno in socialno pogojenost, nadaljuje s pisanjem svoje prekmurske sage. Izšel je njen drugi del, roman Nuriša, v katerem nas avtor popelje v čas, ko se napoveduje druga svetovna vojna. V prvem delu triologije, romanu Ločil bom peno od valov, ki ga je postavil v čas prve svetovne vojne, pripoveduje zgodbo o Elici, ki se s poroko povzpne na družbeni lestvici a v zakonu ni srečna. Zato sledi klicu svojega srca, zaradi poguma in iskrenosti pa plača visoko ceno. Junak romana Muriša je Eličin sin, Julian Spranski, ki konec tridesetih let prejšnjega stoletja sodeluje pri gradnji mostu v Petancih. Mura je v obeh romanih pomemben simbol. Lahko rečemo celo eden od osrednjih likov dogajanja. To je reka s specifičnim tokom, s svojevrstno idiliko, navidezno prijaznostjo, mirnostjo. Obenem pa reka, ki v času, ko ni bila regulirana, je zelo poplavljala, bila je zelo nevarna reka, velikokrat je šla čez bregove, odnesla je cele vasi, veliko življenj. Pa tudi kasneje, ko so jo pač ti moji sorodniki, ki so nek stranski lik v obeh romanih, deloma ukrotili, so še vedno ostali njeni podvodni vrtinci in nek njen specifičen notranji tok, ki je zopet jemal življenje. S to svojo posebnostjo se je zopet sama po sebi vzpostavila kot metafora. Ob vsem tem velja vendarle reči, da sem v to reko sicer zaljubljen, ko je pač čas bolj primeren, kot je recimo zdaj pozimi, grem tudi dnevno do nje in jo v bistvu uporabljam namesto kavča, v tistem smislu psihiatrovega kavča. Nekako sem našel v tej reki točke, ki me zelo pomirjajo, to bi bilo tako blago rečeno. " Reka se mu je zdela to noč čudno tiha in črna. Kot bi se bila spremenila v mašinsko olje. Ta njen nenadejani lok je bil kajpada izdajalski. In zlahka bi bil pomislil, da je tako ravnala namenoma. Toda ni je niti skušal obtožiti. Njuni računi so bili sicer odprti, toda namenjena sta bila zdaj v nasprotni smeri, polzela sta vsak svojemu morju naproti. Saj je ravno tako, kot je ona nezadržno odtekala tja proti tistim veliko večjim vodam, kjer se bo vsa njena zlahotnost razstrupila in porazgubila, tako je tudi sam odhajal v svet, ki ga njegova bolečina ni niti malo zanimala. "


slika

Romaniskni junak, inženir vodnih gradenj, Julijan Spranski sodeluje pri gradnji mostu čez muro. Čeprav sistem reko, ki je usodno povezana z nesrečo njegove družine, podredi, spozna, da narave ne more kriviti za človeška dejanja. Pisatelj postavlja svoje junake na presečišče zgodovinskega dogajanja in prepričljivo naslika Prekmurje v času, ko se napoveduje druga svetovna vojna. Bolj kot zgodovina, ki je zgolj kulisa dogajanja, pa ga zanima intima, predvsem ljubezen kot gonilna sila človeškega ravnanja. Vsekakor je ljubezen tisto, zaradi česar sem verjetno imel dovolj moči, da ta dva dokaj obsežna romana sploh speljem, ker se mi zdi to tudi sicer tema, ki me obseda. Izhajam iz neke temeljne predpostavke, da se človek lahko realizira samo v drugem, da je, se pravi, lahko nekako popolno uresničen samo s pomočjo drugega ali pa v njegovih očeh, oziroma če tvegam še dlje, v njegovi duši in to je pravzaprav tudi osnovni problem obeh romanov, ki sem ga skušal sicer v drugem romanu še nadgraditi, zato je seveda ta njegova povezava s polsestro, zato je to v bistvu, če rečem rahlo new agevsko, problem duše dvojčice, se pravi dveh, ki sta si v bistvu zelo podobna in ki si lahko zelo približata drug drugemu. Pisatelj postavlja svoje junake v mejne situacije, ki zahtevajo veliko poguma, hkrati pa tudi odrekanja, odpovedovanja. Če je bil roman Ločil bom peno od valov, roman o pogumu, je Tema Muriše, problem krivde in kazni. Pri tem so pomembna prvina pisanja, simboli, arhitipi, nezavedno.

slika

Verjetno najlažje verjamem s pomočjo Junga in njegove razlage tega duhovnega sveta, tudi človekove psihe, kolektivne psihe, kolektivne zavesti, kolektivne podzavesti. In si tudi z Jungom veliko pomagam. Vseeno pa mislim, da ta neka magija naravnih simbolov obstaja, da obstaja neka magija literature, da obstaja tudi neka magija v življenju in da se usoda razgrinja na zelo kompleksen način, oziroma na veliko bolj kompleksen način, kot pa je recimo to mogoče videt iz ciganskih kart.
Romanu daje veliko mero polnokrvnosti in avtentičnosti uporaba narečnih izrazov, ki dajejo sicer izbrušenemu slogu pravo mero prekmurskega kolorita.
Jezik vidim, čutim, razumem kot svojevrstno prizorišče neke duhovne arheologije. Se pravi, prepričan sem, da je v jeziku shranjeno veliko tistega, kar mi pomaga nekako hoditi nazaj v prvotnost in prepričan sem, da bi lahko ustvaril nek drug jezik, verjetno v smislu nekega skupnega slovenskega jezika bolj čist in izčiščen, ampak potem bi izgubil to, kar pravzaprav želim skozi jezik prinesti v roman, nek tak občutek, to da so besede res žive, prepričljive, da dišijo, da zvenijo s to pokrajino in s temi ljudmi, ki so seveda protagonisti tega romana. Roman Muriša je delo zrelega pripovednika, spretnega pripovedovalca zgodb in Feriju Lainščku, ki gradi ves svoj prozni opus na čvrsti zgodbi in prepričljivih človeških usodah, je bil dar pripovedovanja položen že v zibelko. Ja, če povem z literarnim jezikom, me je v otroštvu res usodno zaznamovalo. Rojen sem v majhni vasici, neposredno ob madžarski meji, na Goričkem. V vasi, ki je tako rekoč živela Bogu za hrbtom. Naša družina pa je nekako živela še tej vasici za hrbtom. V hiši ni bilo televizije, ni bilo radia, ni bilo telefona. Edina knjiga je bila mamin molitvenik. Skratka, bil sem otrok vasi in sem vse to, kar je nekako vplivalo na oblikovanje tega mojega pripovedništva, verjetno dobil od staršev, ker sta bila oba zelo dobra pripovedovalca. Tako da je to vseeno bil čas pravljic, ki jih je pripovedovala mama. Oče je bil pa sijajen ljudski pripovedovalec, ki je iz vseh svojih vojn in graditev Litostroja naredil sijajne zgodbe kot proletarec. Tudi tisti drugi del, ki daje nekako snov moji literaturi, cigani, so bili že takrat tam v zaselku ob naši vasi in šlo je celo tako daleč, da smo kljub tisti naši vaški revščini imeli neko prisotnost nekega duha, ki nam je rekla, da je tudi cigane treba spoštovati. Oziroma, mama je bila tista, ki se ni skrivala pred njimi, ko so hodili prosit, ampak je vedno kaj dala in zaradi tega so jo cigani imeli nekako za svojo. To pa je meni, kot otroku, omogočilo, da sem zahajal v to naselje, da sem se družil tudi s ciganskimi otroki in da se nikoli nisem bal, da me bodo cigani odnesli. Tako, zdaj seveda iz teh ljudskih pravljic, iz tega očetovega pripovedništva in iz te, moram reči, vendarle svojevrstne ciganske mitologije, ki je bila pristona v tem naselju, je zraslo veliko tega, kar pišem.

slika

Feri Lainšček je prinesel z romanom, Namesto koga roža cveti, v slovensko literaturo magično razprtost in globino romskega človeka, njegove duše, mistike, glasbe. Roman je doživel več ponatisov, po njem je bil posnet film Halgato, sledili so še trije, Mokuš je filmska zgodba romana, Ki jo je megla prinesla, Traktor, ljubezen in rokenrol je posnet po Vankuštancu in Petelinji zajtrk po istoimenskem romanu. Najbrž ne pretiravamo, če rečemo, da vse tri filme slovensko občinstvo željno pričakuje v kinematografih. Izhodišče avtorjeve poetike je vseskozi zaznavanje in odražanje poetične resnice sveta, zato ne preseneča, da Feri Lainšček piše tudi pesmi. Polne zvena in ritma, prežete z intimno resnico moškega in ženskega spola. V svoji pravkar izbrani zbirki, Ne bodi kot drugi, piše o njeni in njegovi dvojini in tako kot v svojih romanih se zna prepričljivo poistosvetiti z žensko in moško dušo.

slika

... jaz ne jokam več. Zdavnaj solze so že suhe, več ne čutim vas. Kakor strta violina sem izgubil glas.... Po nekem naklučju se je zgodilo to, da je večina moje poezije v bistvu glasbena, da se pač potem vedno najdejo ljudje, ki začutijo, da je v njej nek zven, tako da jo v bistvu izvajajo najrazličnejši glasbeniki, od ljudskih, ciganskih, jazz glasbenikov, celo do popa in do rocka sem prišel z nekaterimi besedili. Ampak kot pravim, to se dogaja spontano in brez neke velike ambicije.
Feri Lainšček pravi, da je pisanje njegov način življenja. Loteva se različnih literarnih zvrsti in žanrov. Poleg romanov, pesmi, scenarijev, radijskih iger, pripovednih in gledaliških del za otroke, piše tudi kratko prozo. V knjigi Strah, da se bo ustavil čas, je zbral časopisnice, kratke zgodbe, ki jih je objavljal v časniku Nedelo in tako na sproščen, nepretenciozen način vzpostavil tesno vest z bralci. V zgodbicah z duhovito, jasno poanto piše o položaju pisatelja, o vsakdanjih rečeh in življenjskih resnicah. V premislek in zabavo, z nekaj ostrine in veliko življenjske topline. In kako pisatelj motri svet iz Murske Sobote, kjer živi in ustvarja?
Vsekakor je ta Murska Sobota, ki ji vidimo v ozadju, dovolj majhno mesto, da lahko pisatelj v njem normalno živi, oziroma je mesto po moji meri, to pomeni, da lahko iz centra do prvega grma ali prvega zarobja pridem v petih minutah peš in to mi veliko pomeni, da ohranjam ta stik z naravo, s prvotnostjo, z roralnim okoljem. Po drugi strani recimo tako mesto ni zelo obremenjeno s sabo in njegovimi prebivalci, tako da neka popularnost tukaj ni sploh vprašanje, oziroma sploh ne obstaja, se pravi tudi v tem smislu lahko normalno funkcioniram. Ljubljana je meni zelo ljubo, prijetno mesto in me vedno gostoljubno sprejme, ker v njej nisem nikomur nevaren, nikomur konkurenčen, nikomur v napoto, skratka glede tega mislim, da sem si izbral neko idealno pozicijo oziroma da mi je Bog izbral neko idealno pozicijo, ko sem se rodil na teh robovih.


slika

Kako tesno je poezija povezana z življenjem govori literarna pot Esada Babačiča. Avtor je pred kratkim izdal svojo sedmo pesniško zbirko Divan, ki se vrača k družbeni angažiranosti, značilni za pesnikove prve zbirke. Esad Babačič je odraščal na ljubljanskih Poljanah, kot otrok iz narodnostno mešanega zakona in socialno nepreviligiranega sloja, se ni prilagajal strogo določenim šolskim in družbenim pravilom. Zato pa svoje svobodnjaštvo, sanjaštvo in uporništvo, že v najstniških letih usmeri v glasbo in poezijo in postal po dveh desetletjih ustvarjanja prepoznaven pesniški glas. Portret Esada Babačiča.


Lahko rečem, da sem bil na poezijo praktično obsojen. Moje življenske izkušnje so bile takšne, da se je preprosto moralo zgodit, da sem napisal, kar se mi je dogajalo. Tukaj sem rastel od takega in tukaj je bil papir servis, zraven odpada in že kot čisto majhen mulček sem praktično plaval po gorah papirja, med katerim so bile tudi kakšne knjigice, ampak takrat seveda še nisem ločil. Brat sem začel zelo pozno. Res brat, tisto kar bi lahko imenoval literatura. Skoraj bi lahko rekel, da sem prej pisal, še prej pa sanjal. Moje otroštvo, to so na nek način sanje.


slika

" Rim ne more pojesti toliko rim, kot sem jih jaz pokopal v tej mlakuži! "


Streliška je bila moje drugo domovanje, zelo blizu osnovne šole, sem bil tako blizu, da sem potem kar zamujal vedno. Drugače pa sta bila moja starša pomanjkljivo izobražena in v bistvu nista sledila ravno moje šolske poti, tako da sem lahko zelo veliko improviziral in zelo veliko zamolčal in seveda se je potem tudi to poznalo na mojih šolskih neuspehih. To je Osnovna šola Toneta Tomšiča, narodnega heroja. Zelo nazorno, od prvega razreda, do nekako osmega za normalne, jaz sem se pa ustavil tam nekje v sedmem. Šolski sistem je tedaj mlademu Esadu dopuščal, da je končal osmi razred v večerni osnovni šoli, preskočil srednjo šolo in se precej kasneje prek diferencialnih izpitov vpisal na fakulteto.
Srednje šole pa ni bilo vmes. Zato, ker sem jo praktično preživel na železniški postaji, kavarni Union, na vseh teh mestih, kjer se je dogajal punk. S punkom pa se je tudi začela poezija, pravzaprav s pekarno, z žitom, kamor me je moj oče spravil, ko je videl, da ni druge, da pač drugega ne bom počel.

slika

Esad postane proletarec, pekovski pomočnik v Žitu. In ves čas težkega fizičnega dela v vročini, mu je rojila po glavi le ena misel, kako se tega rešiti. Rešitev se je zasvitala v pisanju poezije.
Ja jaz sem začel močno pisat poezijo. Močno poezijo, poezija, ki je bila zelo fizična. Namreč precej bolečine je bilo pri vsem tem, ki je bila v bistvu realna. Moral sem se ob treh zjutraj pripeljat sem, potem sem notri delal, tako da sem v stoje spal in sem sanjal medtem ko sem delal. Na nek način je bilo veliko prostora za poezijo. Idealna kombinacija. Fizično delo pa poezija, to gre skupaj. Vsaj takrat je šlo. Tako kot sem rekel, sem pa že razmišljal, kako bi se rešil tega in poezija je bila krasna zadeva. Esadova mladost je povezana s punkom, ki je takrat mladim pomenil možnost družbenega upora, lastnega, neklišejskega protesta proti utesnjujočemu socializmu, zlaganosti politike in medčloveških odnosov. Esad ustanovi v prvi polovici osemdesetih, punkovsko skupino Via ofenziva. Piše udarna besedila, protestira kot pevec in pesnik, ki izda leta 1986 prvo pesniško zbirko Kavala.
Vodmat je prinesel angažirane tekste, recimo spomnim se načina, kako je prišlo do enega teksta. Tekst gre tako nekako, lahko plešeš, samo ne stopaj po moji levi nogi. Isti si, samo ne stopaj po moji levi nogi. Šlo je zato, da so bili tukaj zraven igrišča tudi borci, vojni invalidi in mi smo bili tudi zelo proti njim nastrojeni. Preprosto smo bili uporniki in smo se upirali vsemu, kar je dišalo na enoumje, na to oblast, ki nas je utesnjevala. In zato sem jim podaril to pesem. Pesem je bila definitivno namenjena njim in moram reči, da za tiste čase precej nevarna, kar se je potem tudi poznalo na raznih policijskih obiskih, namreč tukaj so vedno marice vozile od Grablovičeve proti Potrčevi, kjer so nas pobirali za razna zaslišanja. Potem je Lili Marlen, leta 1982, to je bilo zelo nevarno za tisto čas. To je bila resna provokacija in zaradi tega sem se moral veliko zagovarjat. Postopoma prihajajo v liriko Esada Babačiča vse bolj nežni toni, ljubezenska čustva, liki iz narave, ki jih pesnik izpove z nepretenciozno, neposredno pesniško govorico. V mednarodno pesniško obnebje se vpiše z nastopom na berlinskem pesniškem festivalu, kjer mu dela družbo velikan sodobne ameriške poezije John Ashbery in leta 2000 s pesniško turnejo Vlakom poezije Evropa ekspres, kjer na poti od Lizbone do Petersbruga in Berlina nastopa v prestižni mednarodni pesniški zasedbi.

slika

Je pa se zgodilo tudi to, da so mi ta potovanja prišla v kri. Skoraj bi lahko rekel, da moja poezija zadnje čase skoraj ne more brez gibanja.


" Rusi nikoli ne bežijo. Predaleč je. " Najnovejša zbirka Divan, je torej zaznamovana s potovanji. Izrisujejo jih kratke, hitre, dinamične pesmi, ki zasekajo s končno poanto. Z domislico, ki ni le duhovit preblisk, ampak luciden komentar o potranzicijski evropski resničnosti. Ironični toni preraščajo v socialen čut, v pesniški glas, ki je na strani zatiranih, nemočnih, prezrtih. Divan je zbirka, ki iz življenja ne dela velikega cirkusa ampak išče v njem majhne reči, avtentičnost in človeško pristnost. Težko je govorit o angažiranosti. Mislim, da nam ni pomoči, ker je ta demokracija tako vsemogočna in na nek način tako neoprijemljiva, ne moreš je prijeti za nič, ona te pa drži iz vseh strani. In to se mi zdi, da je stanje duha zdaj v Sloveniji, da je to naš pekel. Ta nemoč in nezmožnost videti od kod te prebada. Od kod ti grozi navsezadnje.


slika

" Veš, prijatelj moj, hudo je, ko ugotoviš, da je vse dobro že napisano, ko pristane pesem v rokah tistih, ki so dolgo in potrpežljivo čakali in na koncu tudi dočakali. Tudi jaz sem med tistimi, ki so pustili, da je šlo mimo, samo zato sem bil kriv, ker sem pustil, da so kreteni peli, kar so nam potiho iz duše vzeli. In zdaj, prijatelj moj, nimam veliko za povedat, ne da se mi kregat, samo vem pa, da znam kretena, tudi za brezveze, mirno vsekat. "

© RTV Slovenija (ISSN 1581-372X) | FAQ | Kolofon | 1999-2007 | Vse pravice pridržane