Najnovejše
Blog
O odprtem kopu
Pomoč

Odprti kop ponuja govorjena besedila domačih televizijskih oddaj RTV Slovenija. Več o Odprtem kopu...

Iskanje: Išči

Za citiranje oddaj na blogu ali forumu kliknite gumb    , ki se nahaja na začetku vsakega odstavka!

Polnočni klub: Primer Brede Smolnikar

Besedilo, Slike
Premiera: petek, 09. marec 2007, Vse oddaje
slika

Dober večer, spoštovane gledalke in gledalci in dobrodošli v nocojšnjem Polnočnem klubu. Slovenska pisateljica Breda Smolnikar je napisala krajše literarno delo z naslovom Ko se tam gori olistajo breze in v podnaslovu je zapisala, da je to Ena od zlatih Depovških pripovedk. V tej pripovedki opisuje slovenski izseljenski par, ki si je v Ameriki prislužil kar lepo premoženje; delno s preprodajo sadežev, predvsem pa tako, da sta v času prohibicije na črno kuhala in prodajala žganje. Večkrat sta prihajala na obisk v staro domovino in na enem teh obiskov ju je v Jugoslaviji zalotil začetek 2. svetovne vojne. V Ameriko se nista mogla vrniti, zato sta se doma spet lotila trgovine s sadjem. To je na kratko povedana zgodba te pripovedke, od tukaj naprej pa se začenja druga zgodba in zaradi te druge zgodbe smo nocoj tukaj v Polnočnem klubu. Spet na kratko: nekaj dam iz mlajše generacije je v tem paru kljub drugačnim imenom in drugačim življenjskim navadam prepoznalo svoja starša, ki da sta opisana na žaljiv način in oklevetana. Vložile so tožbo, sodišče je odločilo, da se knjiga prepove, da mora avtorica priznati zlobno namero in se javno opravičiti in poskrbeti, da se iz javne cirkulacije izločijo prav vsi primerki. In to je samo del sodbe. Razen tega dolguje avtorica tožnicam več kot 30 milijonov tolarjev odškodnine, grozijo pa ji še razne druge kazni. O tej zelo odmevni zadevi Smolnikar se bomo danes pogovarjali tukaj v Polnočnem klubu. Na moji levi dr. Marko Juvan, predsednik slovenskega Društva za primerjalno književnost, na njegovi levi gospod Marko Kravos, slovenski pesnik iz Trsta, in na moji desni avtorica gospa Breda Smolnikar. Dober večer vsem. Malo o uvodu.
So vsa dejstva povsem pravilno povedana, kaj se je dogajalo? O zgodbi bi mogoče lahko povedali malo drugače. Težko je govoriti o zgodbi. Recimo, naj ostane, kot je. Preden sploh kaj rečem, pa moram povedati, da sem pisateljica, ki je bila na zaprtem sodnem procesu kaznovana na vse to, kar ste povedali; teh 30 milijonov gre zaradi ene najdene knjige. Ene knjige?
Tako je. Za vsako naslednjo najdeno knjigo se milijoni podvajajo, podeseterijo, stoterijo... Moram reči, da težko karkoli rečem, ker sem bila na tem zaprtem sodnem procesu opozorjena.

slika

Mislim, da je bilo več procesov, kajne? Na prvem ste bili oproščeni. Tako je. Vendar se je nasprotna stran pritožila in potem so ves čas dobivale sodbe in od takrat naprej- pri drugi sodnici- je proces postal zaprt za javnost in javnost ni imela možnosti.
To je nenavadno, da se prei takšnem civilnem postopku zgodi.
Jaz sem si zmeraj mislila, da so zaprti procesi procesi v zvezi s pedofilijo, nekimi hudimi prekrški, zločini. Državnimi tajnostmi, recimo.
Tako je. Z nekimi velikimi goljufijami, itd. Nisem pa si mislila, da bi bilo to lahko v zvezi z literaturo in zato imam zavezan jezik, ker mi je bilo na tem zaprtem procesu rečeno, da ne smem govoriti o tem procesu, tako, da če bo kaj takega, vas bom opozarjala.
Da vi ne smete nekih stvari povedati, ki so se tam z godile.
Ne smem govoriti o tem procesu. Ta proces je bil zaprt.
Vi ste bili jasno prisotni. Ja, sem bila. In dva pisatelja sta smela biti.
Kot priči. Tako je. Odvetnik je zahteval, da glede na nek zakon dva človeka smeta biti zraven in tako je bil tam predsednik slovenskih pisateljev Vlado Žabot in pesnica Meta Kušar. Vsi drugi- novinarji, prijatelji, itd.- so se morali umakniti.
In ta dva tudi ne smeta govoriti.
Ja, bila sta opozorjena, da morata molčati o tem procesu.- Če bom jaz karkoli vprašal, kar bi lahko postalo dvomljivo, povejte.
Upam, da ne bom povedala kaj preveč. Se bom poskušala zavedati tega.
Drugače lahko vsi zaidemo v težave s sodiščem, ki je ostro.

slika

Mogoče. Kako pa je zdaj s tem? Tukaj imamo neke vaše knjige, tudi prav to inkriminirano. Jo smete vsaj pokazati? Jaz obljubim, da nihče ne bo kupil vaše knjige danes tukaj. Knjiga ni bila prepovedana, da se je ne sme brati, ker je v knjižnicah ostala. Čeprav moram reči, da jo neke knjižnice umikajo in v njih te knjige ne morete dobiti. So bolj papeški od papeža v nekaterih knjižnicah. To je samoiniciativno.
Ja. Brez kakšne posebne. Samoočiščevanje. Sodišče nima s tem nič. Ne, nič. To je ta knjiga, je pa ne smem nikoli več omeniti do večnosti, ne prodajati, še manj pa tiskati. To je ta knjiga. Vendar sem jaz potem poskušala nadaljevati s svojo literaturo, ker literati mislimo, da imamo pravico do svobode mišljenja, pisanja in vsega tega, kar nam piše v naši ustavi. In sem potem izdala knjigo S prazninami, ki je recimo.
Cenzurirana.
Cenzurirala sem si tako, kot sem mislila, da bi bilo pametno. Te črte so vaše. Ni sodišče reklo. To sem jaz po njihovem navodilu scenzurirala.
So dali navodilo? Ne, tam kjer naj bi se kdo poljubil, da ne govorim, da bi še kaj drugega delal, ker mi je bil očitan seks, sem scenzurirala.
Da pokažem, kako to izgleda. Tako.
Takšna cenzurirana stvar. Saj to ni nič novega. Včasih, ko je bila cenzura uradna in so iz političnih razlogov to delali, so tudi potem objavljali takšne dele. Ja, jaz sem tako naredila. Ampak potem sem pa še naprej pisala in sem napisala knjigo, ki sem jo pa zaklenila, da je ne morete odpreti, oz. jo lahko odprete samoiniciativno na vašo lastno odgovornost. Tukaj piše z jezikom, ki ga sodišče dobro obvlada, ker to moram reči, da ima sodišče zelo zelo slab jezik, da bi po moje morala pasti stvar že pri jeziku. Do nerazumljivosti na nekaterih mestih, da ne govorim o jezikovnih napakah. Sodišče reče: " Ne odpiraj, proces je zaprt za javnost. " Sem se malo pohecala. Tukaj imate pripovedko z istimi junaki..
Inkriminirani tekst je tukaj objavljen? Ne, to je nov tekst iz istih krajev kot prva zgodba, samo da se tukaj planine premikajo, voda teče navzgor, ves čas se uka, ker je črka f v tem kraju prepovedana. Potem se to dela na poseben način in zjutraj se ruralka, neka posebna tekočina izbere in iz tega se potem delajo ruralni udki, ki se pred ljubljanskim sodiščem prodajajo. To je bila neka smešna pripovedka, drugi del te knjige je pa tekst iz tega zaprtega sodnega procesa. Ves sodni proces sem dala. Iz zaprtega? To se pa sme?

slika

Ne vem, saj je zaprt. Saj ga ne smete odpreti. Potem sem pa nadaljevala. Imate še eno varianto, ki je v šifrah.
Leta 2006 sem izdala šifrirano in jecljajočo.
Poskusimo to pokazati. Da primem to.
Najprej jecljajo, potem...
To je pa šifrirana izdaja. Ki ni v nevarnosti, da bi koga užalil. Mogoče bi kakšen dober matematik ali fizik znal iz teh črk kaj narediti. Kdo, ki je zelo pameten. Potem sem pa leta 2005 na Bledu, kjer smo imeli svetovni kongres PENA udeležencem dala zaklenjeno angleško verzijo te knjige z navodilom, da se je ne sme odpirati. Tako, da so potem po svetu odnesli ta lepi spominek z Bleda. Seveda zaklenjen, prepovedano odpiranje. letos pa sem izdala komplet dveh CD- jev, ker sem bralča ustavo in je tam pisalo oz. ni pisalo, da bi bila beseda prepovedana, in sama pripovedujem to pripovedko. Pozabila sem na leto 1999, ko so izšle moje Zlate depovške pripovedke, katerih ena je izšla leta 1998, to je ta inkriminirana pripovedka, in sem ta del zaklenila tako s ključavnico. Ker pa sem želela na poseben način pripovedovati, da naj bi literatura ne bila obsojana, sem pa potem demonstrativno to knjigo sežgala. Letos pa je pred kratkim, konec lanskega leta oz. v januarju, izšla spet zaklenjena knjiga in take bodo najbrž dokler bom obsojana. Če bom kar naprej, najbrž kar naprej. Knjiga z naslovom Škila, kjer imate junake z istimi imeni kot v inkriminirani pripovedki oz. z nekoliko spremenjenimi imeni in je tudi zaklenjena. To mislim, da je vse.

slika

Je kakšna nevarnost, da se pritožijo tudi proti tej knjigi?
Jaz sem svobodna in o tem ne bom razmišljala. Jaz bom pisala.
Lahko na drugačen način.
Prestrašili vas pa niso. Saj jecljam, sem prestrašena. Dobro. Tukaj na moji levi sedita dva gospoda, ki sta se pa v imenu literature in umetnosti med drugimi tudi močno potegnila za vas. Pa bom jaz najprej prosil svojega soseda dr. Juvana. Povejte vi, kako ste vi kot predsednik Slovenskega društva za primerjalno književnost doživljali ta literarni proces proti avtorici?
Najprej mogoče majehn popravek. Jaz sem se res angažiral za to stvar, ko sem imel to funkcijo predsenika društva. Zdaj te funkcije ne opravljam več. Kako sem doživljal ta proces, pa moram reči, da predvsem dlje kot razmišljam o tem, se mi zdi to prvovrsten simptom neke slovenske kulturne in družbene psihopatologije. Meni se zdi, da bi literatura, ki jo piše gospa Smolnikar, zaslužila povsem drugačen način obravnave, da postane javna tema, kot je zdaj. Da postane kot tema javnega diskurza kot nek sodni primer Smolnikar. Zdi se mi, da je ta literatura pravzaprav vredna veliko večje in drugačne pozornosti po svojih notranjih vsebinskih razsežnostih, kot to, da se samo ukvarjamo s temi sodnimi konteksti tega konkretnega primera. Tako, da bi bilo normalno, da bi se o teh njenih knjigah govorilo v kakšni oddaji kot Pisave ali kaj podobnega, ob tem, da bi dobila kakšno literarno nagrado, ki mislim, da bi si jo zaslužila, ali ob kakšnem njenem življenjskem jubileju, ne pa, da se vsi vprek ubadamo na žalost, ker se moramo, s tem sodnim aspektom. Prav bi bilo, da bi se začeli pogovarjati o kvalitetah te njene literarne pisave, ki mislim, da so veliko premalo znane in bi bilo dobro tudi na to opozoriti.

slika

Povejte svoje mnenje o tem tekstu, ki je, kot vemo, v enem samem stavku. Interpunkcije so vejice, ampak ni pa nobene pike. Jaz bi rekel, da bomo mogoče moja stališča komu zvenela nekoliko pretirana, ampak jaz bi rekel, da celotna ta knjiga vsebuje besedila, ki v neki skriti obliki vendarle prinašajo nek veliki tekst slovenske zgodovine 20. stol., o katerem se tako rado fantazira v kritiki, da nimamo nekega velikega teksta o slovenski zgodovini, kajti zajeta je praktično usoda celega 20. stol, vključno z dogodki ob osamosvojitveni vojni, kjer se slišijo glasovi, da ni bila še ustrezno literarno predstavljena. Vse to imamo, ampak mislim, da se je avtorica tudi sama nekako potrudila, da je ta veliki tekst zamaskirala na ta način, da ga je najprej razdrobila v formo prvoosebnih pripovedk, je v središče dogajanj postavila večinoma ženske like, ki so izjemni, vendar vedno potisnjeni v neko represivno okolje, ki ga skušajo preseči. Zamaskirala je ta veliki tekst tudi s svojim značilnim načinom pripovedovanja, ki se mi zdi vsekakor izjemen. Na eni strani se očitno navezuje na to temeljno formo, s katero se vzdržuje nek kolektivni spomin neke družine, kraja, okolja. To je ustna pripoved; kaj si ljudje med seboj govorijo, kaj se je zgodilo našim očetom in sinovom. Ona v vseh teh svojih tekstih- tudi prejšnjih- se navezuje na to ustno obliko pripovedovanja, ki pripenja pripoved na neko podeželsko obrobno okolje. Po drugi strani pa to formo cepi, kar ste tudi vi opazili, na izrazito zahtevne modernistične postopke pisanja, ki presegajo lokalne okvirje in gre za tehnike: tok zavesti, notranji monolog, menjave pripovednih perspektiv, različni stilni registri in seveda mojsterska skladnja, kajti celotne pripovedi so napisane kot ene same dolge zložene povedi, v katerih se skrivajo številni fragmenti, degresije, ampak vse ima nek zelo močan notranji ritem. Rekel bi še, da bi bilo treba o delu Brede Smolnikar govoriti kot o prvovrstnem primeru t. i. ženskega pisanja. Ta oznaka ne pomeni neke nadaljne stigmatizacije ali getoizacije njene literature, ampak je vsaj zame ta oznaka lahko vezana tudi na moško pisanje. Mislim, da bi bilo treba o njeni literaturi s teh literarnih vidikov govoriti in da je iz teh vidikov zelo dragocena.

slika

Nekdo se sprašuje. Jaz imam nekaj odlomkov, ki jih bom potem prebral. Pravi: " Sodišče je že opazilo Bredo Smolnikar kot avtorico, kdaj jo bodo opazili tudi literarni teoretiki in zgodovinarji? " Vi ste jo že nekako.
Sem. Imam še nek notranji dolg, da bi moral nekaj o njeni literaturi kot literaturi napisati in upam, da mi bo to uspelo v prihodnosti. Še nekaj bi rad omenil v zvezi s tem sodnim procesom. Zdi se mi- ko sem na začetku govoril o neki psihopatologiji slovenskega kulturnega življenja- jaz sem skoraj prepričan, da se kaj takega, kar se dogaja gospe Smolnikar, ne bi nikoli zgodilo kakšnemu uglednemu prominentnemu slovenskemu pisatelju. Ne bom omenjal imen, da ne bi slučajno koga užalil, ampak poznam veliko literarnih del, v katerih so še veliko bolj nedvoumni namigi na obstoječe realne osebe, ampak nobenemu se ni zgodilo kar takega. Moja ugotovitev je tudi ta, da se to gospe Smolnikar dogaja zaradi tega, ker ima premajhen socialni kapital. Po domače se temu reče, da ima premalo zvez in poznanstev, premalo je vpeta v kulturne elite. Je izrazit primer samostojne avtorice. V tem je mogoče primerljiva s Svetlano Makarovič; ki ne samo razmišlja in piše s svojo lastno glavo, ampak tudi producira tekste tako; v samozaložbi. Odgovarja zase in gre po svoje in ta primer tega njenega upiranja absurdnosti te obsodbe kaže na to.

slika

Dobro. Gospod Kravos, vi ste pa tudi takrat reagirali. Lani ste bili predsednik slovenskega PEN kluba.
Ne, konec 90- ih let do leta 2000. Ta pravda, je treba povedatu tudi gledalcem, se vleče kot jara kača. Mislim, da je ta postopek že 8 ali 9 let. Jaz vem, da sem kot takratni predsednik slovenskega PEN poslal nek dopis, neko stališče te ugledne mednarodne inštitucije, ki ima vendarle 135 centrov širom po svetu in tudi slovenski PEN je zavezan nekim določenim principom, predvsem se zavzema za preganjane in ogrožene avtorje in tukaj je bil primer Brede Smolnikar, ko se še vedno ogroža njen eksistenčni minimum. Proti temu se v svojem statutu postavlja proti takim ravnanjem ta mednarodna organizacija. Po drugi strani tudi skrbi za to, da je literatura čim bolj dostopna, berljiva. Tukaj gre za primer prepovedi branja, eksistence nekega literarnega izrazito leposlovnega dela, ki ni imelo nikoli najmanjšega namena, da bi nekoga blatila, vlekla v neko blato. Se mi zdi, da je bilo že od vsega začetka Bredi Smolnikar kot takemu samohodcu- da mu neka taka mednarodna inštitucija pisateljev izrazi svojo solidarnost in tudi javnosti in nekim določenim pravniškim krogom pove stališče in se zavzame za pravico do poklica avtorja in preživetja, ter pravico, da neko leposlovno delo obstaja na način, da je dostopno branju, kupovanju, distribuciji. To pismo slovenskega PEN- a je izšlo leta 1999, ampak potem se je tudi na mednarodnih kongresih PEN- a govorilo o tem. Mislim, da je bilo leta 2004 in potem še na berlinskem kongresu predlani. To je bilo razglašeno kot ena zelo nelagodna značilnost neke take državice, ki vendarle skuša tudi literaturo in svojo besedo imeti kot eno bistveno značilnost svojega načina eksistence v družbi narodov. Jaz bi dodal še to, da ko sem jaz takrat prebral vse te pripovedke, posebej pa to inkriminirano, sem bil naravnost navdušen. Rekel sem, da smo končno izstopili iz neke jokave podobe neke Francke, ki teče za vozom. Imamo eno tako živahno, polno energije in iniciative, tisto, ki je že od davno znano, da živimo Slovenci v nekem določenem matriarhatu, ampak tukaj se je v literaturi zdaj udejanilo nekaj, kar se je socialno dogajalo tekom prejšnjega stoletja in se mi zdi, da je bil tak radoživ tekst pred mano, ki me je čisto očaral in sem bil prav potešen, da lahko berem kakšno tako sproščujočo in navdušujočo literaturo. To moram reči kolegialno. Jaz se rad pustim zanesti, ampak to je funkcija literature, da te odpelje v nek krog in niti na kraj pameti mi ni padlo, da se to lahko nanaša oz. se v tem tekstu lahko prepoznavajo neki ljudje. Pravzaprav literatura, v kateri se ljudje ne prepoznavamom izgubi vso funkcijo. Navsezadnje, če je živa, je kakor neka tekoča voda, potok, ki teče. Vsak se pogleda vanj in če se za hip vidi, ni nujno, da je treba potem tisto vodo spraviti nekam v kanalizacijo. To se je zgodilo s to knjigo. Vsaj nekdo je zapisal. Mislim, da Vinko Vasle: " Bral sem Dostojevskega, njegov roman z naslovom Idiot in tam sem se prepoznal v naslovnem junaku. Ali ga naj tožim? " Po tej poti pridemo neskončno daleč. Ampak, ker je šlo tukaj verjetno tudi za stvar, v kateri bi naj stroka, ljudje, ki se spoznajo na literaturo in v njej delajo.. Gospa, so bili poklicani kakšni strokovnjaki za literaturo, ki so potem povedali svoje mnenje? Je to tako napisano, da je namenoma, da se te osebe ne prepoznajo, je to splošna literatura, da se lahko vsak, če hoče, najde v njej?

slika

Ne, strokovnjakov ni bilo. Sodišče samo je smatralo, da je dovolj strokovno, da to obvlada in sodi.
Vi jih pa tudi niste po svoji iniciativi.
Mi smo takrat želeli dr. Janka Kosa, ampak ni bilo tako.
Ni sprejelo sodišče? To vam niti ne vem točno povedati, kako je bilo, ampak niso klicali nobenega strokovnjaka.- Če lahko jaz nekaj v zvezi s tem. Ravno, ko smo se kot slovensko društvo za primerjalno književnost angažirali in smo napisali nekaj javnih izjav, smo med drugim zagovarjali tudi to stališče, da bi moralo v takih primerih sodišče upoštevati mnenje izvedenca literarne stroke. Podobno, kot za vsake druge kočljive primere, ko pokličejo druge strokovnjake: forenzike, psihiatre. Ne vidim razloga, zakaj ne bi tu upoštevali izvedenca literarne stroke, ker če se posvetimo samo temu sodnemu procesu, ki ga implicira ta primer, je stvar tako komplicirana, da mislim, da nek nestrokovnjak preprostega odgovora na to, ali je mogoče, da se nekdo prepozna v nekem fikcijskem literarnem delu, oz. da ga prepoznajo tudi drugi bralci, na to ni mogoče dati povsem enostavnih odgovorov, zato mislim, da bi res bila potrebna zelo izdelana argumentacija, ki bi jo sodišče moralo upoštevati. Navezal bi se na kolega. Ko sem bral to besedilo, sem ga bral že obveščen o tem procesu in sem bil tudi presenečen, kako se je lahko kdo počutil užaljenega. Tudi, če bi upoštevali argumentacijo, da gre za zelo jasno navezovanje osrednje literarne osebe na nek konkreten zunaj literarni lik- tudi, če bi se to dalo dokazati, kar pa se po moje ne da- je pripovedna perspektiva do tega lika tako naklonjena, čeprav so tudi izrazito kritični podtoni, ni to neka apologija, ker je Smolnikarjeva predobra pisateljica, da bi ČB slikala. Nedvoumno se kaže nek pozitiven odnos do te osebe, do tega izrazito izvenserijskega lika podjetne ženske, spolno prebujene ženske, bogate ženske. To so vse atributi, ki so v nasprotju z zakoreninjenimi stereotipi in predpostavkami, kakšna naj bi ženska, posebej slovenska ženska in slovenska mati, bila.

slika

In prav to naj bi bila žalitev. Ja, za določeno okolje. V določenem okolju je to žalitev, ampak literatura ni namenjena njim, namenjena je odprtemu trgu, novim in novim bralcem, ki nimajo nobene zveze s tem okoljem, na katerega se besedilo lahko nanaša. Mislim, da pravica do svobode ustvarjanja zajema tudi pravico bralcev, da lahko pridejo do umetniških izdelkov pisateljev in pisateljic, ne pa, da se jih na tak grob cenzuren način odstrani iz javnosti, kajti ta dela bodo bralci brali tudi čez 20, 30 ali 50 let, ko ne bo niti gospe Smolnikar več, niti spomina na te domnevne osebe, ki naj bi jih ona tu dobesedno pripisovala iz resničnosti in bodo ta dela nosila nek pomen in nove smisle tudi še v prihodnosti in je po moje greh zoper literaturo, da se onemogoči prihodnjim rodovom bralcem, da spoznavajo in uživajo ob književnih delih. Niste vi sami rekli, oz. nekdo je rekel, da ta glavna junakinja, ki ji je ime Rozina, ste vi. Ja.- " Rozina, to sem jaz. " Se pravi, da bi samo sebe morali blatiti, če bi tako razmišljali.- Če bi jaz na to realno odgovorila, česar pisatelji ne delamo. Ampak jaz sem imela vzorce v svoji stari mami, v svoji mami. Verjetno zelo tudi v sami sebi. Sigurno zmeraj opisuješ tisto, kar sam poznaš, iz česar izhajaš. Moram pa reči, da sem bila tam po 13- ih letih- pri meni se ta stvar ne začenja s tem procesom- jaz sem bila že v prejšnjem sistemu obsojena in sem potem nekako obmolknila za 13 let. Ampak ne zato.
Posredno. Ne bi zdaj o tem, ker bi bilo preveč za razlagati, ampak obmolknila sem za 13 let. Takrat sem pisala knjige o Stobu in takrat je bilo to videnje.
Rojstna vas vašega očeta, kajne?

slika

Moja stara mama in dedek in mama so živeli tam. In sem zajemala vojni in povojni čas. Poskusila sem precej široko risati in sem bila takrat obsojena pogojno za dobo dveh let. Kot obrtnica, ne v zvezi z literaturo. Ampak mi je bila podtaknjena ena delavka, katere naj potem ne bi prijavila. Skratka, ne bi tega širila. Sami ste omenili obrtnico, to mi moramo vedeti. Vi ste inženir tekstila, kajne?
Da, ampak sem čistilka. Imate svoje podjetje.
Čistilnico in pralnico. In kavo delamo.
Pražite?
Tako je.
To je zelo pomembno pri tej obsodbi. Mislim, da moramo povedati še to, kako je šla ta stvar po stopničkah. Najprej je bila obsodba, da morate umakniti knjigo in se opravičiti tem prizadetim damam, sicer bi morali, če se hočete opravičiti, ker ste vi vztrajali, da niste imeli namena nikogar žaliti in se nimate kaj opravičiti. Ampak ker je tako zahtevalo sodišče, ste morali najprej lagati in reči, da ker ste jih res žalili, se zdaj javno opravičujete v časopisju. Jaz sem tako razumel med vrsticami vsega tega, kar sem prebral. Veste, najhujše, kar se mi je zgodilo od vsega, je bilo to opravičilo. Sedela sem tam na gorenjskem v enem gozdu s Svetlano na enih štorih in sem rekla, naj pove, kaj bo ona naredila. Da se jaz ne bom opravičila. Zakaj bi se, če nisem nič naredila nikomur? Kaj bi ona naredila? Je rekla, da ne ve, kaj bi naredila. Ker je šlo za to, da če se ne opravičim, gredo milijoni. Najprej milijon, če se ne opravičim, dva ali tri. Ni bilo rečeno, kako naprej. To je bil čisto poseben milijon, če se ne opravičim. In potem sem se opravičila in tega si ne bom nikoli oprostila. Nikoli si ne bom oprostila, da ne govorim, da tudi deželi, ki mi je to naložila, ne bom oprostila.

slika

Ampak potem pa imamo zdaj to ogromno gmoto 30 milijonov. Ko sem jaz prebiral te tekste, ki so bili napisani proti koncu lanskega leta, je bilo govora še o 20 milijonih, zdaj mi pravite že 30 milijonov. Kako to raste? Iz kakšnega naslova?
Gre samo za eno najdeno knjigo in to je bila knjiga, ki je bila izsiljena. En izvod.
Tako je.
Vi, ko ste slišali za to sodbo, ste naredili, kar ste mogli. Ste telefonirali v knjižnice in knjigarne, naj to umaknejo, ker je sodišče tako zahtevalo. V knjižnice ne, ker to mi ni bilo prepovedano. V knjigarne in tiskati ne smem. To sem potem uredila tako, da sem vsem, ki so imeli mojo knjigo, naročila in jih prosila, priložila sodbo, da se knjiga takoj umakne in od vsepovsod je bila knjiga umaknjena. V Svetu knjige je bilo nekaj čez 100 izvodov in Svet knjige mi je umaknil knjigo. Ker sem iz skrbnosti, ker spadam med ljudi, ki so tudi skrbni, še nekajkrat telefonirala, s tem, da sem s tisto priporočeno pošto s povratnicami in dokumenti, to lahko dokazujem in sem to sodiščem tudi dokazovala, da sem vse to naredila. Sem tudi še parkrat telefonirala in so mi rekli, da zakaj kličem, če je stanje vendar nič na računalniku, nihče ne more knjige kupiti. Potem je kupila knjigo delavka nasprotnega advokata Martina Breganta iz Mengša in bila sem obsojena za ta izvod in od leta 2005, ko je bila knjiga kupljena, gre po 50. 000 na dan. Vsak dan morate plačati 50. 000.
Za en izvod. Za 10 izvodov 500. 000 dnevno, če bi bilo najdenih 10 izvodov. Če 100, še več. Ne vem več teh številk. Ne razmišljam o tem.

slika

Ste plačali, seveda? Ne, to narašča in je zdaj preko 30 milijonov. Poleg tega so tu obresti, izterjevalci, itd. Ustavno sodišče je za toliko časa, dokler oni ne sodijo, ustavilo pravnomočnost obsodbe.
Ustavno sodišče je sprejelo vašo pritožbo.
Tako je, In pravnomočnost sodbe, kajti vsa redna pravna sredstva so že zaključena in je sodba pravnomočna, vendar je ustavno ustavilo to izterjavo in to, da vse izgubim. Zdaj čakam sodbo Ustavnega sodišča, tako, da bi se ne smelo, vendar se mi je zdaj že devetkrat trgalo od pokojnine in to se kar trga in kar gre, ko se enkrat začne.
Trgajo vam od pokojnine? Ja, pridem do tistega minimalnega, ostalo se mi trga, čeprav se ne bi smelo. Ne vem, to je taka mašinerija. Ko se to začne, se ne ustavi.
Če boste morali to vse plačati, bo verjetno ogrožena tudi eksistenca.
Mislim, da imam premalo premoženja za vse to, kar mi je zdaj naloženo, da ne govorim, če bi se še kje našel kakšen izvod. Na ta način kupljen, ker drugače ne more biti, ker knjig več ni.
Jaz sem si tukaj pripravil nekaj.
V to sem bila prisiljena, jaz tega ne bi dala, zakaj? Knjiga naj se prodaja, vendar sem spoštovala sodišče, spoštovala sem te zakone, ki jih imamo, in upala, da bom nekoč rešena.
Nekaj citatov literarnih mož, ki so pisali o tej stvari. Tomaž Šalamun piše: " V imenu svobode ustvarjanja dostojne ravni in kulture sodstva človeškega dostojanstva in najbolj elementarne pameti pozivam Ustavno sodišče, da primer, kakršnega je demokratično sodstvo po svetu razreševalo in razrešilo že v prvih desetletjih prejšnjega stoletja, takoj in prednostno vzame v obravnavo in to javno sramoto in blamažo za slovensko državo konča. " Očitno je bil ta apel uspešen, sodišče je to prevzelo.

slika

Ja. Akademik Šalamun je rekel mislim, da prav v tem javnem mestu, da se nam smejejo po svetu in to bo najbrž Marko Kravos vedel, da je to za demokratično deželo mogoče malce nenavadno. Marko, kako pa to razumejo Italijani? Imajo takšnih primerov kaj tudi doma?
Ja, gotovo se to vedno bolj pogosto dogaja. Te velike inštitucije, razne partije, Cerkev, itd. vedno manj teh stvari sproža in se jih loteva, ampak privatnih tožb je gotovo nekaj, ampak jaz sem se prav pozanimal. Zakoni o tisku so in navadno se jih uredniki na časopisih in pri založbah držijo, ampak če pride kdaj do kakšne take tožbe, da potem tožilec dobi pravdo, se stvari tudi postavijo v neko določeno razmerje. Navadno je dovolj že neko določeno opravičilo, posebno, če je to literatura, književnost, ki ne prinaša kakšnega posebnega dobička. Ne razumem, kako je lahko dnevni penal 50. 000 tolarjev, če je ves zaslužek od prodaje knjige morda 200. 000, če bi bila prodana. Se pravi, da mora biti tudi proporec od povzročene škode in tudi odvisno od tega, kar mi je kolega odgovorni urednik rekel, da seveda, če bi tožil predsednik države, ima njegov ugled, dostojanstvo in čast neko določeno finančno relevantno vrednost, če pa je to en povprečen državljan, to ne seže preko nekega določenega lokalnega provicncialnega okvirja, se to denarno potem težko izkaže. Kakšnih posebnih pa tudi v primeru te pripovedke gospe Rozine, je pa tukaj gotovo vsa stvar ušla popolnoma iz vsakega normalnega okvirja in popolnoma soglašam s Šalamunom, ki govori o zdravi pameti. Ker tukaj se dejansko lahko skoti to v enem zelo majhnem narodu ali provincialni državi, ker mora to vendarle tudi nek sodni sistem jemati v poštev ne samo napisano in potem v pravdi preinterpretirane napisane zakone in kazenske zakonike, ampak tudi nek sistem nekih moralnih vrednot v zdajšnjem času. Navsezadnje se tukaj prav v odnosu do nekih ljubezenskih scen sklicujemo morda na stvari, ki so bile morda problematične pred 80 leti, zdaj se mi zdi, da je ta stvar popolnoma neobstojna.

slika

Treba je samo vklopiti televizor.
Da ne govorimo o internetu, kjer te enostavno zasujejo, če odpreš neke brskalnike in te speljejo v neke hude stvari. Saj pravim. V Italiji pride do tožbe in do zglednih odškodninskih zahtevkov, ki pa se potem poravnajo na določenem nivoju predvsem z neko določeno izjavo.
O tem tudi vi razmišljate. Sem bral nek vaš članek. Med tem disproporcem- da tako rečem- med zločinom in kaznijo.
Tako je. Zločin je bil bolj majhen, če je že bil, kazen pa je tako rekoč smrtna.
Ja. To je disproporec. Če že obravnavamo to pripoved v tem sodnem kontekstu, na žalost, je treba po moje tu upoštevati neko posebno teoretsko smer, ki se ukvarja z razmerji med pravom in literaturo. Eden od teh teoretikov, ki je sicer pravnik, ameriški profesor prava Richard Possner, zdaj imamo to njegovo knjigo tudi v slovenskem prevodu, govori o tovrstnih primerih, ko gre za tožbe zoper pisatelje, češ da obrekujejo realne osebe v fikcijskih delih. On tu postavlja stališče, da tudi če gre za fikcijsko delo, je vsekakor možno, da nek bralec ali njegovi znanci prepoznajo neko osebo kot realno iz tistih opisov, imen, itd. Je možno, da torej pisatelj na nek način svojo pravico, ki je tudi skoraj povsod po svetu ustavna pravica svobode izražanja, poseže v drugo prav tako večini tudi pri nas zaščiteno ustavno pravico do dobrega imena in do zasebnosti. Vendar gre tu za kolizijo dveh načelno enakovrednih pravic.

slika

Dobrin, pravno. Tako je. Sodišče mora zaradi tega zelo skrbno vsak primer posebej obravnavati. In ugotoviti, tehtati na nek način družbeno škodo ali korist, če da prednost enemu načelu pred drugim. Če govorimo o tem konkretnem primeru, kjer so dali prednost zaščiti dobrega imena ljudi, ki jih širša javnost vsekakor ne pozna.
Sploh ne živijo več. Ti ljudje.
Glavna junaka.
Ljudje, ki so me obtožili, so stari tam od 93 do 80 let. Kar pomeni, da bi bili njihovi starši.
Ki sta junaka vaše zgodbe.
Niso moji junaki. Jaz teh ljudi v življenju nikoli nisem videla, veste. Jaz sem jih na sodišču prvič videla. Ampak po izračunu naj bi bili stari 120 do 140 let. Tudi kadavrov- oprostite, da tako rečem- ne smeš žaliti. Logično, jasno. Saj to je načelno v pravu. Jaz nisem pravnik, ampak sem to literaturo toliko pregledal. Mislim, da imajo tudi pokojniki pravico do dobrega imena.
Sigurno.
Hočem povedati, da je treba upoštevati to dejstvo, da če mi na tako drastičen način sankcioniramo svobodo ustvarjanja in svobodo javne besede, je to v družbenem interesu, da se to ne stori, ker svoboda javne besede in svoboda umetniškega izražanja je tisto, kar ustvarja družbene vezi in družbene vezi so zmeraj konfliktne. Brez javne besede, brez svobode komuniciranja se te socialne kulturne vezi, ki sploh sestavljajo neko občestvo, so bolj ogrožene. Zato jaz mislim, da bi moralo v takem konkretnem primeru sodišče dokazati avtorici, da je napisala svojo pripoved na ta način, da lahko iz lastnih imen in iz opisov razvanj oseb nedvoumno identificiramo njihove realne dvojnike, kajti ti junaki so del nekega imaginarnega fiktivnega literarnega sveta, ampak lahko bi tudi imele neke zunaj- literarne dvojnike, ampak to je treba dokazati. Se pravi, da je mogoča taka identifikacija. Druga stvar: Morali bi dokazati avtorici, da je namerno napisala svoje delo tako, da bi čim več ljudi to identifikacijo lahko naredilo. In tretje: Morali bi ji dokazati, da je to naredila z namenom, da povzroči neko škodo realnim osebam, kajti vemo, da je literatura- zlasti satirična- velikokrat napisana, da obračunavaš prek literarnih sredstev z nekimi literarnimi, kulturnimi, političnimi nasprotniki. Saj tega je veliko v literaturi. Ampak v tej konkretni pripovedi jaz mislim, da o tem ni mogoče govoriti in o tem ni sledu. Se mi zdi, da je taka kazen res v izrazitem nesorazmerju z domnevnim zločinom, ki se mi zdi, da niti ni bil dokazan.

slika

Zlasti, če pomislimo, komu zdaj ta kazen koristi. Kdo te denarje, ki so kazen za to pisanje, dobiva? Pritožniki dobivajo to.
Ja. Še nekaj bi povedal. Tudi to je škodljivo, kar bi moralo sodišče upoštevati. To ima nek demonstrativen učinek in lahko povzroči to skrb pisateljev, kako naj pa zdaj pišejo? Spodbuja neko samocenzuro in na drugi strani tudi pritisk na založnike in urednike, da bodo morali imeti posebne službe, da bodo posebej pregledali za vsako knjigo, če ni mogoče, da bi se kdo v tem prepoznal. Lahko bi grozno narasli stroški pri literarni produkciji.
Če bodo ti strokovnjaki temeljito delali, ne bo nobena knjiga izšla. Ker ni vrag, da se ne bi kdo prepoznal.
To je namen. Če imaš 100 ljudi, se jih v vsakem romanu vsaj 20 prepozna.
Vsekakor. To, kar je že prej omenil tudi gospod Kravos. Tu ne moremo trditi in mislim, da je tudi napačna strategija ta, da rečemo, da je svet literature povsem avtonomen in povsem neodvisen od resničnosti. Ne, izvira iz resničnosti in je tudi del resničnosti in je seveda svobodno ustvarjanje zato, da poskuša pisatelj na podlagi svoje osebne izkušnje v literarnem mediju proizvesti nek nov pomen, nek nov mogoči svet in zato mislim, da je absurdno govoriti, da literatura ne temelji na resničnosti. Seveda izhaja iz resničnosti, saj pisatelj ne more ustvarjati drugače kot iz svoje izkušnje, če je dober pisatelj. Če ne je pa plagiator.
Rad bi prebral, kaj je napisala Jolka Milič ob tem primeru: " Ko sem knjigo Ko se tam gori olistajo breze dobila v roke, sem jo dala najprej prebrati svoji zelo načitani več kot 90- letni mami. Tudi zato, ker je bila knjiga drobna in črke primerno velike; to se pravi priročna, za lagodno branje. " Končno ena čudovita ženska, ki je delavna, podjetna, iznajdljiva, normalno razmišljujoča, spolno živa, z napakami in vrlinami. " Tako mi je rekla, ko jo je prebrala. In res, končno ena prava ženska figura, ki ne zavdarja le po papirju in tiskarskem črnilu, marveč prav prijetno diši po duhovno elastični in dinamični ženski. " Simpatična karakteristika glavne osebe, kajne? Tukaj imamo pa odlomek iz članka Draga Jančarja, ki govori pa o nečem drugem. Bomo takoj videli. " Ko sem izvedel, kakšno kazen so naložili Bredi Smolnikar potem, ko so v Svetu knjige odkrili še en zablodeli primerek te ljudke proze, ki jo je sodišče spremenilo v pošast, se mi je posvetilo, kakšno je po vsej verjetnosti branje nekaterih slovenskih pravnikov. To je literatura 19. stol., natančneje pravljice bratov Grimm. Samo tam se iz najbolj absurdnih razlogov ljudem nalagajo najbolj absurdne kazni. Mlinarjevo hčer da kralj zapreti v sobo polno slame in do jutra mora iz slame splesti zlato. Če ji ne bi uspelo, bo morala umreti. Breda Smolnikar naj teka po knjigarnah, antikvarjatih, skladiščih in papirnih mlinih, da odkrije, če se še kje skriva kak izvod njene knjige, sicer bo morala plačati 20 milijonov ( je že več ) in 300. 000 SIT kazni. In če kakšno knjigo odkrije, je najbolje, da jo nemudoma uniči. Najbolje, da jo sežge, da se po kakšnem naključju knjiga ne bo znašla v rokah tožnikov, da tožniki ne bodo obvestili sodišča in da ji sodišče z grožnjo rubeža ne bo odredilo plačila novih 20 milijonov SIT kazni. Pisateljica mora uničevati svoje lastne knjige. " Je malo grozljivke v teh zadevah, kajne? Še ena Jolka Milič: " Sprašujem vse zgoraj omenjene. " Ona je to namreč naslovila na Barbaro Brezigar, državno tožilko, Lovra Šturma, ministra za pravosodje, varugha človekovih pravic, itd. In tudi nekdanji ministrici Zdenki Cerar. " Sprašujem vse zgoraj imenovane nekaj prepotrebnih pojasnil in napotil za življenje v skladu s slovenskimi zakoni, saj gre tudi nam navadnim državljanom, zlasti tistim jezičnim, bolj ali manj že za nohte. Vtis imam, da je slovensko sodišče s kaznovanjem tožene pisateljice implicite kaznovalo tudi mene in marsikoga, pa čeprav nismo čisto nič krivi. Kaj nam je storiti? Kako naj se ravnamo? A prej naj še obrazložim svoj problem. Kupila sem to nesrečno knjigo, ko je bila le nagrajena in vsestransko neoporečna pripovedka. Torej v času, ko še ni bila sodno prepovedana. Menim, da je knjiga moja last, s katero lahko prosto razpolagam. Je tako ali ni? Jaz knjige kupujem, dobim v dar, podarjam in prodajam, ko sem kdaj na tesno z denarjem. Mi lahko sodišče prepove, da s to knjigo, ki je moja neodtujljiva lastnina, dokler se je sama ne znebim, delam, kar hočem? Če jo prodam kakšnemu starinarju ipd., pa jo tožnica ali sodišče dobijo, bodo preganjali mene, ker sem dala v prodajo svojo zakonito lastnino, vendar obenem tudi prepovedano čtivo. Ali bodo dodatno preganjali avtorico, čeprav ni imela svojih prstov vmes? Kaj potemtakem smem ali ne smem in zakaj ne s to svojo lastnino in z mano vsi drugi? " To je tudi stvar, ki zadeva malo nas v tem javnem klubu. Mi govorimo o stvareh, ki so bile pod prepovedjo. V zaprtem procesu je bilo rečeno, da nihče, ki je prisoten, o tej stvari ne sme javno govoriti. Smo mi zdaj tudi eventualno pod udarcem zakona? Jaz tega odgovora ne bom dajala. Jaz samo vem, kako sem prišla leta 1998 po tolikih letih na povabilo švicarskih pisateljev v Švico v en samostan, kjer sem v mesecu dni oz. še manj, ker sem se najprej morala še malo aklimatizirati, v samoti napisala to knjigo, ki mi je prinesla eno strašno veselje in tam sem se po tistih poljih pogovarjala s to svojo junakinjo, jo videla, kako se pretepa z grškimi mornarji, kako enega vrže v vodo, kako reši partizanko, itd. Skratka, jaz sem bila strašno vesela te knjige in nikomur nisem nič hudega storila. Ne bom razmišljala o tem. Ne bom razmišljala. Seveda sem na dnu, na psu, kakor še se temu reče, ampak... tri pike. Jaz bi na kratko skiciral vašo literarno biografijo. Začeli ste z 20. leti in napisali knjigo z naslovom Otroci, življenje teče dalje in takoj dobili Josipovo nagrado. So verjetno prijetni spomini.

slika

Ja. Potem imam tukaj Mali mozaik imen Popke. Se opravičujem, malo sem prehlajen. Potem pridemo do Balade o divjem mleku, ki je izšla pod vašim psevdonimom Gospa. Takrat se je veliko ugibalo, kdo je ta skrivnostna Gospa. Imelo je nek političen podton. Kasneje.
V socializmu gospa ni bil prijeten izraz. Ne, to se danes sploh ne more vedeti, kako je bilo to negativno. Če bi si danes rekla tovarišica npr., to še malo ni podobno psevdonimu gospa, čeprav je bilo iz stiske to poimenovanje, ne politično. Je pa dobilo seveda potem tudi politično konotacijo pri knjigah o Stobu, ki so tudi izšle pod psevdonimom gospa.
Potem je ena Balada o divjem mleku. O tej se tudi govori, da so prišli inšpektorji in metali knjigo iz izložbe. Ja. To so bile potem knjige, med katerimi je tudi ta in Ko je umiral Stob, mrtvi Stob in so mi iz mojega kraja inšpektorji metali knjige, trgali ovitke in mi prepovedovali v lastnem lokalu razstavljati knjige. Ampak to je bil prejšnji sistem, ki ni bil demokratičen kot danes radi govorimo. Tako, da sem to takrat razumela drugače, kot to razumem danes. Jaz bi omenil še nekaj imen, da ne bi vzbujali vtisa, da se to ne dogaja tudi drugim pri nas. Res, da se je to dogajalo v prejšnjih režimih: Vitomil Zupan, Jože Javoršek, Igor Torker, Angela Vode, Jože Pučnik, Drago Jančar, Marjan Rožanc, Vito Blažič. Vsi ti so imeli opravka s sodiščem zaradi- kot se je temu včasih reklo- verbalnih deliktov, včasih česa drugega. Ta stvar potem ni zaorala neke deviške ledine, ker je bila že prej tukaj. Ves čas je to latentno prisotno v tem okolju. Naj povem še, da vzporedno s tem procesom teče tudi zadeva Matjaž Pikalo, ki je tudi napisal neko reč, v kateri se je prepoznal nek upokojeni policist, če sem prav razumel. Tožil je, spet ogromne kazni. To je zdaj spet v reviziji. Mislim, da stvar počiva. Potem je Alenka Aršperger, ki je tudi napisala neko knjigo, kjer so se prepoznali neki ljudje in je tudi pod tožbo. Odvetnik Jože Hribernik pa mi je povedal, da se je njegov klient Ivo Hvalica nekako končno izmotal iz tega prijema justice. To je šlo tudi enako: obsodba, pritožba, itd. Ampak zadnja sodba je bila oprostilna in, ker so potekli vsi roki za pritožbo, ki je ni bilo, se je torej Hvalica izmazal, čeravno je ta slučaj nekaj posebnega. Lahko bi dodal še en primer, za katerega bi bilo škoda, da ga zdaj ne navedemo. Pri nas je tekla do lani ali predlani ena huda pravda proti dvema duhovnikoma: Božu Zuanelli in Hualici, ki sta pripravila knjigo o mračnih lepih letih v Benečiji; torej po letu 1945, ko se je tam tudi ubijalo ljudi, ne samo onemogočalo. Seveda sta to z nekimi dokumenti s to knjigo to obdobje in te dogodke opredelila in so tožili sinovi teh, ki so to nasilje izvajali, in seveda sta bila ves čas pod nekim hudim pritiskom in potem mislim, da se je stvar končala. Vendarle je bila to privatna tožba, ampak z neko tudi politično konotacijo.

slika

Pozitivno pri teh stvareh je vsaj to, da se velika večina teh tožb na koncu koncev konča dobro za obtoženca. Saj smo imeli, kot lahko beremo, velike procese proti klasiki, npr. francoski- Madam Bovari. Angleži so imeli proti Laurenceu zaradi Lady Chatterly. Veliko hrupa, na koncu se je vse končalo tako, da je bilo v redu, saj je literatura večje dobro kot neki drobnjakarski pomisleki zoper to.

Vsekakor. So pa ti primeri, o katerih smo govorili, različni. Treba se je zavedati, da so dela, ki so napisana kot neka zgodovinopisna publicistična dela, katerih ekspliciten namen je ljudem razkrivati doslej neznana dejstva v znanosti.
Dejstva.
V stvarnosti, da. Ta dejstva marsikomu niso všeč in se z njimi ali z interpretacijo ne strinja. Saj to imamo tudi zdaj pri nas pravico do popravka, ipd. Medtem, ko je v literaturi pa intenca pisanja povsem drugačna. Vsaj v delih, ki niso eksplicitno satirična ali pamfletistična, ne gre za ta interes, da bi razkrival nekemu okolju njim še neznana dejstva o resničnih osebah. To je razlika. Tudi ti verbalni delikti oz. primer Flauberja, so bili procesi zaradi kršenja nekih ideoloških ali moralnih norm. To so bili moralni delikti, tu gre pa za tožbo zasebnika proti drugi fizični osebi, ki je pisateljica. To je razlika.
Tukaj je en element, ki bi lahko bil malo strašljiv. Če to potem postane vzorec; takšen način pravdanja, potem to kaže bodočim tožnikom, da se to strašno splača. Pridobiš lahko mastne denarje na račun tega, ker bo tisti, ki je tožen, obsojen zaradi nečesa in to se potem vleče. Pri gospe Smolnikar je to zdaj 30 milijonov, lahko bo še več, kajne?
Gre že preko. Ne vem, nisem množila in seštevala. Mislim, da gre kar precej preko 30. Za eno knjigo.

slika

Kako se bo ta stvar končala? Ustavno sodišče bo povedalo.
Da. potem pa še Evropa. Se je že kdaj zgodilo, da je Evropa učinkovito posredovala v teh stvareh?
Odkar smo svobodni in demokratični, kakor jaz vem, še ne. Ste pa mogoče prej pozabili, ali pa se ne ve, še nekoga, ki je obtožen. In sicer dr. Evgen Bavčar, ki ima tudi tožbo.
Kakšne vrste? Tudi v zvezi s tem. Čisto točno ne vem. Mislim, da gre okrog 5 milijonov v zvezi z nekim scenarijem. Glede scenarija sem slišal, da je nekdo že naredil scenarij po tej vaši inkriminirani knjigi.
Ja. Jaz bi se strašno veselila.
Bo posnet film.
Ja. Jaz bi strašno rada film, ker mislim, da bi bil to res enkraten film. Ženska bi dobila možnost dobre vloge in mislim, da je to tako, kot ste rekli, nek prikaz.. Ne bom tako govorila, ker tudi ne znam tako govoriti, ampak res nek prikaz 20. stoletja. Ljudi iz naših krajev, ki so veliko hodili v Ameriko. Mi imamo v Ameriki očetovo sestrično, potem je bila tam teta, ded po moji mami je kuhal šnops v Ameriki, tako, da je bilo to zelo prisotno. Naši Slovenci so zelo na široko hodili po svetu in mislim, da bi bil to enkraten film. Ampak to govorim jaz. Seveda.
Ne vem, koliko to pomeni. Jaz bi strašno rada.
Vi veste, če visi ta prepoved tudi na predelavo?

slika

Jaz samo vem, da so me klicali in vprašali, ali je še prepovedano, tako, da sem rekla, da je še.
Neki filmarji se že zanimajo? Ja. Kako je to pri filmu, ne vem. Tam so posebni načini, kako priti do filma in to. Ne vem, kako daleč bi to lahko bilo, ampak so vsekakor vprašali, kako daleč smo s procesom.
Zdaj torej čakamo naslednji korak, ki ga bo storilo ustavno sodišče. Bomo videli, kaj bodo rekli ustavni sodniki. Gospa, gospoda, najlepša hvala za ta pogovor in nasvidenje. Hvala tudi vam za pozornost in nasvidenje.

© RTV Slovenija (ISSN 1581-372X) | FAQ | Kolofon | 1999-2007 | Vse pravice pridržane