



Vaša ocena: 



Ocena 2,5 od 16 glasov
Ocenite to novico!
Predsednik republike Danilo Türk je v razpravi pravnikov o arbitražnem sporazumu v okviru referendumske kampanje pozval: "Izogibajmo se neustreznim metaforam in analogijam."
Kot neustrezno metaforo je Türk označil "tisto z luknjastim sirom", kot neustrezno analogijo pa uporabo civilnopravnega pojma služnostna pot v mednarodnem pravu. "Generični pojem služnostna pot v mednarodnem pravu ne obstaja," pravi in pojasnjuje, da mednarodno pravo za tako stanje pozna druge izraze.
"Nisem pristranski"
V uvodu v javno tribuno z naslovom Izmenjava pravnih stališč o arbitražnem sporazumu, ki sta jo organizirala Zveza društev pravnikov Slovenije in Društvo za mednarodno pravo za Slovenijo, je Türk zavrnil očitke, da se kot predsednik republike preveč izpostavlja. "Mislim, da je prav, da kot predsednik republike in profesor mednarodnega prava jasno povem svoje stališče. Pri tem nisem pristranski," zagotavlja.
Predsednik je znova opozoril, da je zdajšnji sporazum za Slovenijo v mnogih pogledih sprejemljivejši kot sporazum Drnovšek-Račan. Poudaril je še pozitivno vlogo Evropske komisije in sporazum označil za kakovostnega. "V pripravah na sporazum in pred referendumom potrebujemo samozavest. Imamo vse razloge, da zaupamo vase in v to, da nam bo arbitraža dala prav," je prepričan.
Se bodo posamezne točke pred sodiščem obravnavale ločeno?
V razpravi, ki jo je vodil dekan ljubljanske pravne fakultete Rajko Pirnat in je pokazala, da so tudi mnenja slovenskih pravnikov deljena, so sodelovali tudi: profesor Borut Bohte, profesor Miro Cerar, nekdanji predsednik ustavnega sodišča Janez Čebulj, predstojnica pravne službe ministrstva za zunanje zadeve Simona Drenik, nekdanji sodnik ustavnega sodišča Tone Jerovšek, upokojeni sodnik ustavnega sodišča Matevž Krivic in asistentka za področje mednarodnega prava na pravni fakulteti Vasilka Sancin.
Po Jerovškovem mnenju je izplen arbitražnega sporazuma za Slovenijo izrazito slab, tudi zato, ker naj bi se Slovenija vzdržala vsakršnih izjav, ki bi škodovale Hrvaški pri vstopu v Evropsko unijo. Opozoril je tudi na več slabih pogajalskih izhodišč in poudaril: "To, ali se bodo točke pred arbitražnim sodiščem obravnavale ločeno, ve samo, ne vem, kdo," in kolege pravnike opozoril, naj ne zavajajo javnosti s pravnimi argumenti.
Bohte pa je možnost, da bi bil v sporazumu določen "neki" vrstni red, zanikal. Po mnenju Krivica bo arbitražni sporazum za arbitre velik izziv: "Tukaj bo cela vrsta točk, ki bodo izziv za arbitre, kjer bodo lahko pokazali vso svojo ustvarjalnost."
"Pomembno je, da se sporazum bere v angleščini"
"Ključno se mi zdi razumevanje momenta, v katerem je nastal sporazum," je poudarila Sancinijeva. Ključni moment, ki je omogočil vsebino arbitražnega sporazuma, kot jo imamo danes, je po njenem mnenju interes Hrvaške, zaradi njenega vstopa v EU.
Prepričana je, da je pomembno in potrebno, da se sporazum bere v originalnem jeziku, v angleščini. Zavrnila je še ugibanja, da bi arbitri mejno črto potegnili po sredini Piranskega zaliva: "Strah, da bi šla črta po sredini Piranskega zaliva, je utemeljen samo, če ne verjamete v stanje z dne 25. 6. 1991, če ne verjamete lastnim argumentom."
"DZ bi moral odločati z dvotretjinsko večino"
Cerar je svoje pomisleke izrazil že pred podpisom sporazuma. Prvo večjo napako pa je po njegovem mnenju na tem področju naredilo ustavno sodišče, saj bi moralo sprejeti predpostavko, da se o ratifikaciji odloča z dvotretjinsko večino. "Gre namreč za ustavno vprašanje, za vprašanje naše meje," pravi.
Tudi Čebulj je podobnega mnenja: "Kaj me moti o arbitražnem sporazumu? Ni bil upoštevan ustavnopravni okvir, ki je nastal v postopku zakona o ratifikaciji arbitražnega porazuma."
Predstavnica zunanjega ministrstva Drenikova je zagotovila: "V sporazum smo vgradili varovalke, ki minimalizirajo tveganje." Kot pravi, pa je resnično tveganje med racionalnimi in iracionalnimi zahtevami Slovenije.
"Nisem pristranski"
hahahahahahahahah imate smisel za humor
Ti je pa nimaš, ker te je tud drugorazrednih strah.
Preletel sem prva dva primera odločitev mednarodnega sodišča (IJC), ki jih kot argument proti arbitražnemu sodišča navaja dr. Jernej Letnar Černič. To sta: Kasikili/Sedudu Island, Botswana v Namibia, Judgment, Merits, (1999) ICJ Rep 1045; ICGJ 57 (ICJ 1999); Land, Island and Maritime Frontier Dispute, El Salvador v Honduras, Judgment, Merits, (1992) General List No 75; ICGJ 100 (ICJ 1992); Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria.
Iz teh odločitev naj bi bilo po mnjenu tega doktorja prava mogoče razbrati, da junction ne pomeni teritorialnega stika, ampak služnostno pot.
Svoje mnenje si lahko ustvarite sami na podlagi citatov tistih stavkov oz. odstavkov, kjer je omenjena besedica junction.
"it runs eastward along that parallel till it reaches the river Chobe, and descends the centre of the main channel of that river to its junction with the Zambesi, where it terminates."
"The delegations of El Salvador and Honduras have agreed on the following section of the frontier line between their two respective countries to the east of the tripoint : from the top of the Montecristo mountain along the watershed between the rivers Frio or Sesecapa and Del Rosario as far as the junction of this watershed with the watershed of the basin of the quebrada de Pomola; thereafter in a north-easterly direction along the watershed of the basin of the quebrada de Pomola until the junction of this watershed with the watershed between the quebrada de Cipresales and the quebrada del Cedron, Peiia Dorada and Pomola proper"
"The boundary of the title which is disputed is the north-western side, between the junction of the Sumpul river with the quebrada del Copantillo (point D on sketch-map No. B-l), and the Peiïasco Blanco (point X on the sketch-map)."
"At or near this point was the Cerro de la Canada, which was the landmark of the Arcatao lands : when delimiting the Sazalapa lands, the junction of the river and the quebrada was taken as boundary."
"Pedro Diaz del Castillo, had measured this Hacienda of Nombre de Jesus in the year 1742 and had arrived at this hill from the east and from the junction of the river Los Amates or Amatillo with a small quebrada which is now known as Las Lajas"
"Not being able to draw the cord from there because of the rugged nature of the bank of the said quebrada, the surveyor calculated 31 cords to the junction with the river Lempa. Having reached the junction, we were unable to continue beyond it."
"I resumed the survey on the fifth day from the said place called Salitre and continuing to draw the cord alongside the bank of the river Lempa downstream until the junction with the river Mocal, we concluded this re-survey, 304 cords being counted to the said junction of the rivers Lempa and Mocal"
"The 1786 survey of San Juan de Lacatao was carried out in the opposite direction to that of 1766, approaching from the junction of the Lempa and Mocal rivers."
Meni kot laičnemu pravniku nič od tega ne govori proti temu, da junction pomeni dejanski fizični stik in ne le služnostno pot. Ker pa nisem šolan pravnik, pa seveda dopuščam tudi možnost, da se motim...
Poglejte, predsednik je bil predlagan s strani SD, Pahor bi z lahkoto zmagal vendar se je temu odpovedal. Sedaj mora Turk uslugo vrnit ne samo s podporo, celoten arbitražni sporazum je vračilo ze usluge.
Kaj pa vi?
Joj, bošček ...
No - glede memoranduma: saj nikogar ne rabimo, imamo vendar tebe, ki si avtoriteta vseh avtoritet. Sestavil ga boš ti in bo vse rešeno. Toda vse le ne bo šlo tako zčahka. Baje, da so Hrvati med pogajanji izsilili tajno točko v sporazumu, ki prepoveduje Sloveniji, da bi uporabila Turka pri sestavi memoranduma. Tako jih je strah ...
http://www.iusinfo.si/DnevneVsebine/Kolu
mna.aspx?id=55728
Kakšno samozavest torej, taisto ki so jo imeli ves ta čas politiki ?
Hvala za odgovor.