Karpo Godina režira radijsko igro v enem stavku - Madžarski stavek Andreja Nikolaidisa. Premierno na SKS in na programu Ars 24. novembra ob 19.30. Foto: Darja Hlavka Godina
Karpo Godina režira radijsko igro v enem stavku - Madžarski stavek Andreja Nikolaidisa. Premierno na SKS in na programu Ars 24. novembra ob 19.30. Foto: Darja Hlavka Godina
Ars na SKS
Pogovarjali se bomo tudi s prejemnikoman priznanj za najboljši literarni knjižni prvenec in za mladega prevajalca. Na fotografiji sta lanska prejemnika priznanj v pogovoru s Tino Kozin. Foto: Ivan Merljak
Ars na SKS
V četrtkovih Razgledih in razmislekih bomo predstavili zbirko spisov Performans-kritika dr. Nenada Jelesijevića. Foto: naslovnica knjige
Ars na SKS
V oddaji Izšlo je (četrtek ob 17.00) bomo z Andrejem Blatnikom spregovorili o njegovi novi knjigi Izdati in obstati. Foto: Mateja Jordovič Potočnik
Ars na SKS
O pesniku in generalu Maistru bo beseda v petkovem Studiu ob 17-ih, ki ga lahko slišijo obiskovalci SKS ter poslušalci Prvega in Arsa Radia Slovenija. Foto: javna last
Ars na SKS
Petkov večer Arsovega programa na SKS bomo končali s koncertom Hot Jazz Banda. Foto: Mario Gray
Ars na SKS
V soboto ob 11.05 bo naša umetnica pred mikrofonom Aksinja Kermauner. Foto: Goran Rovan
Ars na SKS
Vlado Motnikar v pogovoru z Andrejem Nikolaidisom, avtorjem Madžarskega stavka. Pred premiero radijske igre bo o njej spregovoril tudi avtor romana. Foto: Ivan Merljak
Ars na SKS
Hot Jazz Band Foto: Mario Gray

odpeljal v svet izgovorjene zapisane besede. Ob pogovorih z literati in prevajalci, interpretacijah slovenskih in tujih del na Pisateljskem odru ter koncertih v klubu CD, v Štihovi dvorani Ars pripravlja tudi premiero enopovedne radijske igre Madžarski stavek, ki jo je priredil in režiral Karpo Godina.

Zvočni sprehod po Slovenskem knjižnem sejmu bomo začeli v torek, 20. novembra, s prenosom odprtja sejma.

21. november: Tipkovnica namesto peresa in cimbale, boben, kontrabas
V sredo, 21. novembra, lahko ob 14.05 prisluhnete oddaji Glasovi svetov, v kateri bo Goran Dekleva povezoval pogovor o računalnikih (tvitih, blogih, e-mailih), ki so zamenjali gosje pero, nalivnik in pisalni stroj in spremenili načine pisanja, širjenja, branja in razumevanja literature. Kako se torej pod vplivom spletne revolucije spreminjajo tisočletne literarne prakse?

Ob 20. uri pa lahko prisluhnete koncertni simbiozi med cimbalami, bobnom in kontrabasom po filozofiji Miklosa Lukacsa in Cimbioze Cimbiozis, ki jo bomo neposredno prenašali iz Kluba Cankarjevega doma.

22. november: Performans-kritika, mlajši zamejski literati, Blatnik: Izdati in obstati
Zbirko teoretskih spisov Performans-kritika, Zasuk v odpravo umetnosti, ki je letos spomladi izšla v Knjižnici Mestnega gledališča ljubljanskega, bomo ob 13.05 v oddaji Razgledi in razmisleki predstavili v obliki 15-minutnega performansa v izvedbi Jerneja Gašperina, Karin Komljanec, Milana Štefeta in Jane Zupančič, uvodne in zaključne besede pa bomo prepustili avtorju, dr. Nenadu Jelesijeviću. Program povezuje Petra Tanko.

Arsov forum ob 14.05 bo gostil literate mlajše generacije iz Avstrije in Italije. V Avstriji in Italiji deluje več zamejskih založb, ki imajo pomembno vlogo pri ohranjanju in promociji slovenskega jezika in pri organizaciji številnih kulturnih dogodkov, ki bogatijo slovenski kulturni prostor zunaj meja matične domovine. Kako pa je s slovenskimi literati mlajše generacije? Z gosti Marijo Kostnapfel, Davidom Bandeljem in Simonom Rustio bo govoril Alen Jelen.

Ob 17.05 se bo povezovalec Marko Golja v oddaji Izšlo je pogovarjal s pisateljem, urednikom in poznavalcem založništva Andrejem Blatnikom o njegovi novi knjigi Izdati in obstati.

23. november: gorski eter in beseda, Maistrov dan, nagradi najboljšemu prvencu in mlademu prevajalcu ter džez koncert
Ob 13. uri bomo v Gorah in literaturi predstavili raznovrstnost literarnih zapisov o doživljanju in opisovanju gorskega sveta, od ljudskih povedk o gorah do poezije in izjemnih gorniških ubesedovanj v literarni zapuščini in med sodobnimi vrhunskimi alpinisti. Igor Likar se bo pogovarjal z Dušico Kunaver, dr. Matjažem Kmeclom, dr. Igorjem Škamperletom, mag. Matejem Venierjem in Željkom Kozincem. Besedila bosta brala Igor Velše in Ivan Lotrič, glasbeno podlago pripravlja vokalna instrumentalna skupina 3-4 ZDAJ.

Ob 17. uri bo tema Studia ob 17-ih, ki mu boste lahko hkrati prisluhnili na Prvem in Arsu, pesnik in general Maister, saj 23. novembra obeležujemo državni praznik, dan Rudolfa Maistra. Pogovor z gosti bo vodil Marko Golja.

Ob 18.30 bo na Pisateljskem odru Tina Kozin v oddaji Literarni večer vodila pogovor z letošnjima nagrajencema za leposlovno ustvarjanje; podeljeni bosta nagrada za najboljši literarni knjižni prvenec in nagrada Radojke Vrančič, priznanje za najboljšega mladega prevajalca. Podelitvi bosta sledila pogovor z nagrajencema in branje odlomkov nagrajenih del.

Ob 19. uri pa vas vabimo v Klub Cankarjevega doma, kjer Ars pripravlja koncert Hot Jazz banda.

24. november: predsednica Društva slovenskih pisateljev, slovensko-madžarski literarni stiki, palestinska proza in premiera radijske igre Madžarski stavek
V soboto dopoldne ob 11. uri bomo v oddaji Naši umetniki pred mikrofonom gostili novo predsednico Društva slovenskih pisateljev Aksinjo Kermauner. Pisateljica, predavateljica, publicistka in scenaristka dr. Aksinja Kermauner deluje in ustvarja na križišču pisanega in ne-vidnega jezika. Dolgo let učiteljica slovenščine in likovnega pouka v Zavodu za slepo in slabovidno mladino v Ljubljani, danes pa predavateljica na Pedagoški fakulteti Koper, je svoje delo in velik del ustvarjalnosti posvetila ljudem s posebnimi potrebami in s tega področja tudi doktorirala. Je avtorica prve slovenske taktilne slikanice Snežna roža in več monokomedij. Z njo se bo pogovarjal Žiga Bratoš.

V Razgledih in razmislekih ob 14.30 bo Vlado Motnikar z gostjama prevajalkama Marjanco Mihelič in Gabrielo Gaal spregovoril o tem, koliko Slovenci poznamo madžarsko književnosti in koliko slovensko književnost poznajo na Madžarskem. Kaj je že prevedeno in kaj bi še moralo biti, kdo so najpomembnejši prevajalci in posredniki med kulturama, kako je s sistemskim spodbujanjem prevajanja, kakšna je vloga manjšin oz. obmejnega sodelovanja …

V Izbrani prozi ob 18.30 bomo predstavili palestinsko književnost oziroma delo palestinskega pravnika, pisatelja, političnega aktivista in strastnega pohajkovalca po palestinskih hribih Raje Shehadeha (Radže Šehadeja). Predstavili bomo odlomke knjige Palestinski sprehodi s podnaslovom Zapiski o pokrajini, ki izginja, ki joje napisal leta 2007. Šehade je ustanovil El Hak, prvo organizacijo za človekove pravice v Palestini. Pisatelj je znan predvsem po svojih memoarskih delih, v katerih občuteno opisuje življenje na Zahodnem bregu pod izraelsko okupacijo in propad, ki ga zaradi širjenja judovskih naselbin doživlja palestinska pokrajina. Za knjigo Palestinski sprehodi je Radža Šehade leta 2008 prejel Orwellovo nagrado. Delo je prevedla Zoja Skušek, izbrane odlomke pa bo interpretiral dramski igralec.

Ob 19.30 vas vabimo v Štihovo dvorano oziroma pred radijske sprejemnike s prav posebnim povabilom. Premierno bomo predvajali radijsko igro v eni povedi, posneto po romanu Madžarski stavek črnogorskega pisatelja Andreja Nikolaidisa. Za roman je lani dobil priznanje Meše Selimovića za najboljši roman na področju nekdanje Jugoslavije. Radijsko igro je režiral Karpo Godina.

Radijska igra Madžarski stavek Andreja Nikolaidisa, sodobnega bosansko-hercegovskega pisatelja, živečega v Črni Gori, razpira vprašanja umetnosti, prijateljstva in tolerance. Jezikovno tkivo je prežeto z veličino in preprostostjo duha, zapisano v eni sami povedi. To je bil svojevrsten izziv za prirejevalca in filmskega režiserja Karpa Godino,mednarodno priznanega Prešernovega nagrajenca, ki je svojo erudicijo, znanje in ustvarjalnost tokrat usmeril na radiofonsko področje. Vrhunska igralca Matej Puc(letošnji nagrajenec Prešernovega sklada in prejemnik nagrade na Borštnikovem srečanju) in Primož Pirnat(prav tako večkrat nagrajeni igralski prvak), oba člana ansambla MGL, pa sta zagrizla v žanrsko razgibano in gosto, pa vendar intimno jezikovno tkivo, kar se lahko najbolje izrazi prav v radijskem mediju. Poseben jezikovni izziv je bil roman tudi za prevajalko Dijano Matković.

Madžarski stavek ima podnaslov Žaloigra in temelji na srečanju med pripovedovalcem in junakom Joejem. Karpo Godina, režiser in avtor priredbe Madžarskega stavka za radijsko igro, se je posvetil možnostim radijskega medija za interpretacijo Nikolaidisovega besedila in se poigral z glasovoma dveh oseb, ki pa sta na koncu ena sama.

Pred predvajanjem radijske igre bodo o romanu in radijski priredbi v pogovoru z moderatorjem Vladom Motnikarjem spregovorili avtor romana Andrej Nikolaidis, režiser radijske igre Karpo Godina, igralec Primož Pirnat in prevajalka Dijana Matković.

Ves program boste lahko spremljali kot obiskovalci Slovenskega knjižnega sejma ali kot poslušalci Tretjega programa Radia Slovenija – programa Ars, prisotni pa bomo tudi na Facebook strani Arsa. Programu lahko na spletni strani Arsa sledite od petka, 16. novembra.