Udeležence seminarja je navdušil vsestranski italijanski umetnik Moni Ovadia. Foto: Radio Capodistria
Udeležence seminarja je navdušil vsestranski italijanski umetnik Moni Ovadia. Foto: Radio Capodistria
Simpozij Radia Capodistria
Zbrane je pozdravil v. d. generalnega direktorja RTV Slovenija, mag. Marko Filli. Foto: Radio Capodistria
Simpozij Radia Capodistria
Ustvarjalci programa Radio Capodistria so o simpoziju pripravili tudi oddajo v živo s koprskega Titovega trga. Foto: Radio Capodistria

Celodnevni dogodek z mednarodno udeležbo je bil posvečen jeziku kot izkušnji na meji med dvema svetovoma ter medijski izkušnji ob meji. Dogodek je s koncertom Kabaret Yiddish v pokrajinskem muzeju zaključil vsestranski italijanski umetnik Moni Ovadia.

»Menim, da smo s simpozijem dosegli namen – prikazali smo različnost in izzive ob meji, kjer se srečujejo različni jeziki in kulture. S sogovorniki smo največ govorili o stanju italijanskega jezika ob meji, kjer se sicer na formalni ravni spoštuje dvojezičnost, a v praksi ni nujno vedno tako. Realna situacija je manj spodbudna. Izredno poučno je bilo predavanje italijanskega umetnika židovskega rodu Monija Ovadia, ki je poudaril pomen sožitja med različnimi kulturami in jeziki ter spoštovanja manjšinskih pravic,« je po simpoziju povedal odgovorni urednik Radia Capodistria, Aljoša Curavić.

Simpozija so se udeležili eminentni gostje z obeh strani meje: poleg gostiteljev, odgovornega urednika Radia Capodistria Aljoše Curavića, v. d. generalnega direktorja RTV Slovenija mag. Marka Fillija in pomočnika generalnega direktorja RTV Slovenija za radio in televizijo za avtohtono italijansko narodno skupnost Antonia Rocca, so zbrane nagovorili poslanec italijanske narodne skupnosti v Državnem zboru Roberto Battelli, predsednik Obalne samoupravne skupnosti italijanske narodnosti in podžupan mestne občine Koper Alberto Scheriani, predsednik Italijanske Unije Furio Radin, veleposlanica republike Italije v Ljubljani Rossella Franchini Sherifis in Stanko Baluh, direktor urada za narodnosti Vlade RS.

Na okrogli mizi so z moderatorko, Donatello Pohar o italijanskem jeziku kot mostu med kulturami govorili predsednica Accademie della Crusca Nicole­tta Maraschio, Vesna Mikolič z Univerze na Primorskem, predsednik izvršnega odbora Italijanske Unije Maurizio Tremul in Anastasija Gjurcinova z Univerze v Skopju.

O sodelovanju na univerzitetni ravni sta spregovorila rektorja Univerz na Primorskem in v Trstu, Dragan Marušič in Maurizio Fermeglia, nato pa je o Baselski resoluciji spregovoril še predsednik italofonske radiotelevizijske skupnosti, Dino Balestra.

Medijski svet ob meji
Drugi del seminarja je bil posvečen medijskemu svetu na specifičnem obmejnem območju. O vlogi sredstev javnega obveščanja med Vzhodom in Zahodom so z moderatorko, generalno sekretarko radiotelevizijske italofonske skupnosti, Loredano Cornero, spregovorili medijski strokovnjaki: Alessandra Paradisi z RAI, Stefano Lusa z Radia Capodistria, Valmer Cusma z Radia Pula, Pater Ivan Herceg z Radia Vatikan, Luigi Cobisi z Italradia, Guido Corso z Deželnega sedeža RAI za Furlanijo Julijsko Krajino, Pierluigi Franco z Anse Furlanije Julijske Krajine, Robert Apollonio s televizijskega programa za italijansko narodno skupnost TV Koper – Capodistria, Andrej Šavko z Radia Koper ter Natale Vadori z Univerze na Primorskem.

»Različnost na meji med vzhodom in zahodom: možnostih in tveganjih iz vidika intelektualca, ki uporablja italijanski jezik, kot inštrument miru in kot most med jeziki« pa je bila sklepna tema simpozija, o kateri je s študenti iz šolskih ustanov italijanske manjšine spregovoril italijanski vsestranski umetnik Moni Ovadia.

65 let Radia Koper – Capodistria
Radio Koper - Capodistria se je prvič oglasil 24. maja 1949 zvečer z imenom Radio jugoslovanske cone Trsta - Radio Trieste zona Jugoslava, redno pa je začel oddajati naslednje jutro. Po ukinitvi Svobodnega tržaškega ozemlja (STO) se je leta 1954 združil z Radiem Ljubljana. Do leta 1954 je oddajal program v slovenščini, italijanščini in hrvaščini. Od 1954 do 1979 je bil program pretežno v italijanščini, dva kratka slovenska bloka sta bila le v jutranjem in večernem času. Leta 1979 sta se programa ločila na lastne oddajnike, leta 1980 je začel delovati Studio Nova Gorica, leta 1992 pa se je program v slovenščini razširil na celodnevni.

V letošnjem obletniškem letu so ustvarjalci obeh programov, regionalnega radijskega programa v slovenskem jeziku (Radio Koper) in radijskega programa za italijansko narodno skupnost (Radio Capodistria) pripravili številne dogodke. Praznovanje se bo vse julijske sobote nadaljevalo na izolski plaži Svetilnik s koncerti v živo in bogatim spremljevalnim programom.