



Vaša ocena: 



Ocena 3,4 od 17 glasov
Ocenite to novico!
V morje ob obali Libanona je kmalu po vzletu z letališča v Bejrutu padlo etiopsko letalo z 90 ljudmi na krovu. Nesreče najverjetneje ni preživel nihče.
Reševalne ekipe so kraj, kjer je padlo letalo družbe Ethiopian Airlines, locirale okoli tri kilometre in pol zahodno od obale. Do zdaj so iz morja potegnili 23 trupel in iskalna akcija ob pomoči pripadnikov ZN-a se nadaljuje.
Libanonski mediji poročajo, da naj bi reševalci v morju našli nekaj ljudi, ki so nesrečo preživeli, vendar te informacije uradno ni bilo mogoče potrditi. Prvi mož letalske družbe Girma Wake je dejal, da nima nobenih podatkov o tem, da bi kdo preživel nesrečo.
Boeing 737-800 s 83 potniki in s sedmimi člani posadke je bilo iz Bejruta namenjeno v etiopsko prestolnico Adis Abebo in je z radarskih zaslonov izginilo nekaj minut po vzletu z mednarodnega letališča v Bejrutu ob 2. uri ponoči po tamkajšnjem času.
Sabotaža verjetno izključena
Libanonski prometni minister Gazi Al Aridi ni želel navesti podrobnosti nesreče in ni hotel ugibati o vzrokih za nesrečo, je pa pojasnil, da je letalo vzletelo v slabem vremenu. Priče so povedale, da so na nebu videle ognjeno kroglo, preden je letalo padlo v morje.
Po mnenju libanonskega predsednika Michela Sulejmana je verjetnost, da bi šlo za sabotažo, zelo majhna, več pa bodo ugotovili v preiskavi. Libanonska vlada je že razglasila dan žalovanja za žrtvami nesreče.
Bejrutsko letališče je obiskal libanonski premier Saad Al Hariri, ki se je srečal s pretresnimi svojci, med kateremi so nekateri glasno izražali ogorčenje, ker je letalo dobilo dovoljenje za vzlet v slabem vremenu.
Francosko veleposlaništvo v Bejrutu je sporočilo, da je bila med potniki na letalu tudi žena francoskega veleposlanika v Libanonu Marry Pietton. Veleposlanik Denis Pietton je službovanje v Libanonu začel oktobra lani. Na letalu je bilo 54 Libanoncev, 22 Etiopijcev, dva Britanca, Kanadčan, Rus, Sirec, Iračan in omenjena Francozinja.
Ethiopian Airlines je največja afriška letalska družba po številu prepeljanih potnikov na leto. Etiopija in Libanon imata sicer tesne gospodarske stike in na tisoče Etiopijcev dela v Libanonu, predvsem kot hišni pomočniki.
Prijavi napako
Si malo pobrkal dva razlicna nesreca?
Nikoli ne podcenjuj pomena slovnice ... pred leti je skoraj strmoglavilo letalo ker tisti, ki je točil gorivo v Kanadi, ni znal pravilno preračunati med galonami in litri. Potem so morali brez motorjev prejadrati pol Atlantika predno je pilotu uspelo pristati na nekem otoku. Prav lahko si predstavljam napako mehanika zaradi nepravilnega tolmačenja zapisanih navodil.
Pa pismo ljudje... Zakaj je to sploh pomembno... Čudi me, da ne omenite, da je umrla tudi posatka, da nihče, ki ni bil na letalu ni umrl in da so svojci žalostni... Če pač ni terorizem (kar koli že to sploh pomeni...) ne omenjejte...
In zakaj bi morali imena mest, kjer obstaja poslovenjena verzija, pisati v tujem jeziku? Takšni fanatiki še boste počasi zahtevali, da namesto Avstrija pišemo Österreich.
Situacija ni tako čista, in naloga lektorjev ni slepo slediti normam ampak jih pomagati soustvarjati. Drugače jezikovne norme postanejo diktirane namesto živete. Mnogo slavistov, med njmi vsaj en soavtor pravopisa iz leta 2001, se ne strinja s takšno izvedbo pridevnika. Žal se je v novejših pravopisih pojavila težnja po poenotenju, tudi za ceno ustaljene rabe. Zato vsake toliko presenečeni odkrijemo nova čudaštva. V tem konkretnem primeru gre pa še za napako, ker je predpisani pridevnik izpeljan iz množinske oblike (več okolij), se pa najpogosteje uporablja tam, kjer gre za edninsko rabo. Pri tolikšnem nestrinjanju z normo se mi zdi bolj primerno prikloniti se ustaljeni rabi (tako se je odločilo Delo) kot posiljevati uporabnike s poenotenimi novotvori.
Kar se pa tiče primernosti - žal mi je, da se je ta dogodek sploh zgodil (in posledično ta novica sploh pojavila). Vendar drugega, kot prebrati informacijo o tragediji pač ne morem storiti.
Ker naj bi se na krovu letala nahajalo nekaj uglednih Iranskih poslovnežev
In ugledni zahodni analitiki? Kdo? Ti? Hahahaha
Ti pa zmeraj ustreliš take, da se lahko od smeha po tleh valjamo.
glede na to da rtvslo.si uporablja obliko "okolijski" je vse mogoče ...
P.S. vsi pikolovci me čudite, da kljub vašim sposobnostim ne vidite linka "Prijavi napako"....
mater....smo malenkostni.
Je naslov pravilno napisan?
ETIOPSKI ??? ali je ETIOPIJSKI?
ETIOPIJA ---> ETIOPIJSKI ?
ETIOPA -----> ETIOPSKI ?
hvala za odgovor
Sicer pa žalostna novica.
Po pravopisu iz 1991:
Ádis Abéba ~ -e ž, zem. i. (a ẹ)
|glavno mesto Etiopije|: v ~ ~i
adisabébski -a -o (ẹ)
Adisabébčan -a m, preb. i. (ẹ)
Adisabébčanka -e ž, preb. i. (ẹ)