Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Ključna beseda

Škofijska gimnazija Vipava z nadebudnima prevajalcema

Novice Škofijska gimnazija Vipava z nadebudnima prevajalcema

Novembra je v 28 državah članicah Evropske unije potekalo prevajalsko tekmovanje Juvenes Translatores. Udeležilo se ga je dobrih 3000 dijakov s 740 srednjih šol, ki so prevajali 150 kombinacij.

16. februar 2020

Slovenskim založnikom skoraj pol milijona evrov iz evropske blagajne

Knjige Slovenskim založnikom skoraj pol milijona evrov iz evropske blagajne

Slovenija je bila znova uspešna na razpisih programa EU-ja Ustvarjalna Evropa. Devet založnikov je na razpisu za projekte literarnega prevajanja pridobilo skoraj pol milijona evrov podpore za prevajanje evropskega leposlovja.

5. december 2019

Zarji Vršič letošnja prevajalska nagrada Radojke Vrančič

Knjige Zarji Vršič letošnja prevajalska nagrada Radojke Vrančič

Zarja Vršič je letošnja prejemnica nagrade Radojke Vrančič, s katero Društvo slovenskih književnih prevajalcev nagrajuje prevajalce, stare do 35 let.

13. november 2019

»Marsikaj, kar dobim v roke, se mi ne zdi vredno prevajanja.«

Kultura »Marsikaj, kar dobim v roke, se mi ne zdi vredno prevajanja.«

Breda Biščak je ena od letošnjih prejemnic Sovretove nagrade za vrhunske književne prevode.

29. oktober 2019

Najvišji prevajalski priznanji za Bredo Biščak in Tatjano Jamnik

Knjige Najvišji prevajalski priznanji za Bredo Biščak in Tatjano Jamnik

Letošnji prejemnici Sovretove nagrade sta prevajalki Breda Biščak in Tatjana Jamnik: Breda Biščak je nagrajena za prevod dela Johna Williamsa Avgust, Tatjana Jamnik pa za prevod knjige Jana Nemca Zgodovina svetlobe: roman o fotografu Františku Drtikolu.

26. september 2019

Avtoportret: 54 sekund s Stašo Pavlović

Knjige Avtoportret: 54 sekund s Stašo Pavlović

"Kar me v umetnosti zanima, ni toliko beg pred resničnostjo kot soočenje z resničnostjo," v osemnajsti epizodi videorubrike Avtoportret pripoveduje prevajalka Staša Pavlović.

15. junij 2019

Priznanje za Darjo Betocchi, ki

Knjige Priznanje za Darjo Betocchi, ki "presaja" slovenske literate v italijanščino

Lavrinovo diplomo, ki jo Društvo slovenskih književnih prevajalcev podeljuje za cel opus prevodov slovenskega leposlovja v tuj jezik, letos prejme Darja Betocchi, ki Italijanom predstavlja našo književnost.

29. maj 2019

Težave z dejavnostjo prevajanja so posledica tudi nereguliranosti poklica

Knjige Težave z dejavnostjo prevajanja so posledica tudi nereguliranosti poklica

Bela knjiga o prevajanju je prvi poskus celovitega ovrednotenja stanja jezikovnih poklicev in njihovega družbeno-finančnega položaja v prihodnosti. Na to je opozoril strokovni posvet v Ljubljani.

24. maj 2019

Prevajalsko nagrado Radojke Vrančič prejme Sara Virk

Knjige Prevajalsko nagrado Radojke Vrančič prejme Sara Virk

Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP) letošnjo nagrado Radojke Vrančič podeljuje Sari Virk za prevod dveh del - Drugo nebo Maria Benedettija (Mladinska knjiga, 2017) in Zgodbe, basni, ...

15. november 2018

Uroš Kalčič

Citat Uroš Kalčič

"Prevodov se lotevam neustrašno, s spokojno vdanostjo v Usodo. Debele knjige imajo to dobro plat, da je čas, ki ga pretrpim ob njih, manj razdrobljen, kot če bi se raztresel med tri bolj suhljate.

30. september 2018

Sejem akademskih knjig: od prevajanja humorja do Velikega diktatorja

Knjige Sejem akademskih knjig: od prevajanja humorja do Velikega diktatorja

V Foersterjevem vrtu za filozofsko fakulteto že deveto leto predstavljajo novosti akademskega tiska.

22. maj 2018

Odprto za srečanja

Radio Koper Odprto za srečanja

Naš gost bo Andrej Mavrič, ki vodi generalni direktorat za prevajanje v Evropskem parlamentu. To je najvišji slovenski uradnik v institucijah Evropske unije.

14. avgust 2017

Prijavite se na e-novice