Režiser Marko Naberšnik, igralka Asli Bayram in avtor knjižne predloge Feri Lainšček. Foto: MMC RTV SLO
Režiser Marko Naberšnik, igralka Asli Bayram in avtor knjižne predloge Feri Lainšček. Foto: MMC RTV SLO
Režiser v družbi treh igralcev, ki so prevzeli osrednje moške vloge v filmu: od leve proti desni Visarj Vishka, Bojan Emeršič in Senad Bašić. Foto: MMC RTV SLO
30-letna Asli Bayram, nemška igralka turškega rodu, v filmu igra italijansko Rominjo, ki jo osrednji lik pripelje v Prekmurje. Foto: MMC RTV SLO
Po besedah producenta Francija Zajca je Šanghaj najzahtevnejši film, kar se jih je kdaj lotila Slovenija, pa tudi najdražji slovenski film do zdaj. Tudi tokrat je najbolj pereča težava denarne narave. Foto: MMC RTV SLO
Langa je poskrbela za dobro vzdušje na druženju po novinarski konferenci. Foto: Agencija Gideon

Začetek snemanja spremlja ponovni izid Lainščkovega romana Nedotakljivi, med branjem katerega se je Naberšniku porodila zamisel za scenarij. To bo drugi celovečerni film režiserja, ki je (prav tako po Lainščkovi knjižni predlogi) posnel drugi najbolj gledani slovenski film vseh časov Petelinji zajtrk.

Kot je režiser povedal na tiskovni konferenci v Grand Hotelu Union, na kateri so predstavili projekt v nastajanju, je imel po koncu snemanja svojega celovečernega prvenca "prazno glavo", ko pa je prebral Nedotakljive, je začutil, da je to slikovita zgodba s slikovitimi junaki, ki bi se jo dalo dobro prevesti v filmski jezik. "Delati po dobrih zgodbah z dovršenimi liki je hvaležno delo," pravi Naberšnik.

Scenarij se, tako kot roman, dogaja še v času nekdanje Jugoslavije, gre za zgodbo o romskem kralju Belmondu, ki se odloči, da bo zgradil lastno vas Šanghaj. Osrednje vprašanje filma je, kako daleč je romski poglavar pripravljen iti, da bi dosegel svoj cilj. Bo zaradi tega uničil celo lastno družino?

Feri Lainšček "pleše z volkovi"
Lainšček, ki ima slovenski rekord kot avtor, po katerega delih so posneli največ filmov (Šanghaj bo že šesti), je spregovoril o svojem odraščanju v sožitju s prekmurskimi Romi in se opisal kot "tisti, ki pleše z volkovi". Dodal je, da slovenski film s tem projektom stopa v novo razsežnost, saj je bil v tem pogledu romski svet do zdaj še neraziskan. Upa, da bo zaradi njega v naših srcih več ljubezni.

V prenovljeni izdaji Nedotakljivih se je znašel intervju z Markom Naberšnikom, od prvega izida romana leta 2007 so uspešnico prevedli v več svetovnih jezikov, tudi v angleščino, s katero naj bi našla pot do mednarodnega bralstva - tudi prek spletne trgovine Amazon.

Nato je gostitelj tiskovne konference Jure Longyka besedo predal glavnim igralcem: Visarju Vishki, Asli Bayram, Senadu Bašiću, Emirju Hadžihafisbegoviću in Bojanu Emeršiču. Kot je razbrati že iz naštetih imen igralcev, je zasedba resnično mednarodna.

Romi, "najbolj svobodni ljudje na svetu"
Kot je povedal Naberšnik, je bilo izbiranje igralcev velik izziv, zato mu je pri tem pomagala specializirana agencija iz Sarajeva. Kot zanimivost naj povemo, da je nemška igralka turškega porekla Asli Bayram, ki v filmu igra osrednji ženski lik, nekdanja mis Nemčije, izdala pa je tudi svojo knjigo spominov in življenjske filozofije, ki je, kot je povedala na predstavitvi Šanghaja, v skladu s sporočilom Naberšnikovega filma v nastajanju.

Poseben izziv za igralce je bil jezik, saj v filmu prevladuje romščina, no, če smo bolj natančni, prekmurska romščina. Zato bo film opremljen s slovenskimi podnaslovi. Pravzaprav bodo tokrat Romi v slovenskem filmu prvič predstavljeni brez stereotipov, kakršnih smo vajeni, pravi režiser. S tem se je strinjal Hadžihafisbegović, ki je svoje poglede podkrepil s citati Krleže, Bergmana in Fellinija, sklenil pa z besedami, da so Romi najsvobodnejši ljudje na svetu, saj ne poznajo predsodkov. Ti živijo med ljudmi, ki Rome obkrožajo.

Premiera jeseni prihodnje leto
V filmu se v osrednji vlogi predstavlja tudi slovenski igralec Bojan Emeršič, v njegovem življenju sta omenjena knjiga in film, kot je povedal, poskrbela za tri prelomnice. Prva je bila že leta 2007 na predstavitvi Lainščkove knjige, ko je prvič ugotovil, da potrebuje očala za branje, druga se je zgodila, ko ga je Naberšnik "romantično zasnubil" za vlogo, tretja pa bo premiera filma.

Ko smo že pri tem: Šanghaj bodo prvič prikazali septembra 2012 v Murski Soboti, kjer bo projekcija namenjena predvsem Prekmurcem, ki bodo v najbolj vročih dveh mesecih leta gostili "filmaše", kot filmarjem rečejo v tistem koncu Slovenije. Nato bo film začel svoje potovanje po domovini, producenti pa upajo, da bo uspešen tudi v drugih republikah nekdanje skupne države.

Finančno (pre)zahteven zalogaj
Franci Zajc
iz producentske hiše ARSMedia je ob koncu dodal, da gre za najzahtevnejši in najdražji film, kar se jih je Slovenija kdaj lotila. Tudi tokrat pa se pri snemanju pojavljajo finančne težave, zato je (malo v šali, malo zares) režiserja pozval, naj se strogo drži urnika in niti ne pomisli, da bi prekoračil 42 snemalnih dni.

Pa še malo statistike: v filmu igra več kot 40 igralcev, veliko statistov, ekipa pa šteje za Slovenijo rekordnih 55 članov. Filmski center Slovenije je prispeval 1.245.000 evrov, Viba film storitve okoli 600.000 evrov, zdaj pa ustvarjalci računajo še na sponzorje. Celotni stroški produkcije bodo tako znani šele, ko bo projekt končan.

Filmska vas Šanghaj s 30 hišami (največja je seveda Belmondova) je zrasla na polju pri resnični vasi Filovci v bližini Murske Sobote. Ko bo produkcija končana, pa bo tam spet polje. Glasbeno bo film obarvan z romskim melosom, v njem bo v prizoru, v katerem se osrednji lik poroči, nastopila znana romska zasedba Langa, ki je popestrila tudi ljubljansko predstavitev.