Foto: Osebni arhiv
Foto: Osebni arhiv

Primorec ali Štajerec?

Oboje, sem rojen Mariborčan, že vsaj 17 let pa živim v Žusterni in sem najljubši obalni forešt (smeh).

Na katerem koncu je nastala tokratna pesem?

Tokratna pesem je nastala v Mariboru, z mariborsko ekipo. Je pa v njej dosti življenja in zato je v njej dosti morja.

Radi imamo slovensko glasbo, nič nenavadnega pa ni, da se tu prepletajo različni jeziki. V kakšnem odnosu ste z italijanščino ali s hrvaščino?

S hrvaščino sem zelo dobro, saj sem bil še pionir in smo se učili še srbohrvaščine. Druga zgodba pa je italijanščina, ker sem se zgolj naučil nekaj izrazov. Ko sem izdal pesem v italijanskem jeziku, sem celo imel intervju na Radiu Capodistria, kar je bilo zame nekaj posebnega. Pesem I Colori dell' amore je prevedla moja prijateljica Lara Baruca. In ko smo že pri tem, v kratkem bom izdal še eno skladbo v italijanščini 'Vse je tvoje'.

Vam nedavni dan spomina na mrtve in siceršnje razmišljanje o izgubi, minljivosti daje navdih?

Seveda, ravno o tem na nek optimističen način govori pesem 'Živim'. Prav je, da se na dan spomina na mrtve z vso pieteto in s spoštovanjem spominjamo tistih, ki jih ni več med nami, živijo pa tako dolgo, dokler se jih spominjamo. Spominjamo se jih večkrat na leto, ampak prav je, da imajo svoj dan, svoj praznik. Še bolj prav pa je, da živimo tukaj in zdaj, da nismo ujeti v preteklosti.

Vaš debitantski album nosi letnico nastanka 2019. Ali 'Živim' napoveduje novega?

Res je, delamo s polno paro, ta pesem napoveduje nov album. Sem v rahli zamudi, ampak zagotovo bo izšel še letos.

Boštjan Velkavrh bo novi album izdal še letos