Irskega sogovornika ostali angleško govoreči narodi pogosto težko razumejo. Foto: EPA
Irskega sogovornika ostali angleško govoreči narodi pogosto težko razumejo. Foto: EPA

Veterinarka Lucy Kennedy, specializirana za konje, ki je pridobila dve diplomi v angleškem jeziku, je morala v okviru računalniškega testa za pridobitev delovnega vizuma opraviti več ustnih nalog. Med drugim je morala brati povedi in opisovati slike.

V razumevanju in pisanju je dosegla zelo dobre rezultate, na ustnem delu preizkusa pa je bila neuspešna, poroča francoska tiskovna agencija AFP.

"Bila sem kar nekoliko pretresena," je priznala za radio 3AW. "To je bil izpit, pred katerim nisem bila živčna, pet dni zatem pa so mi povedali, da moje govorno izražanje ni dovolj dobro," je dodala.

"Brez človeške nepristranskosti"
Agencija Pearson, pri kateri je Kennedyjeva opravljala izpit, je ena od številnih agencij, ki za avstralsko vlado izvajajo preizkuse. Je pa edina, ki uporablja opremo za prepoznavo govora. "Trdijo, da imajo enega najbolj nepristranskih sistemov ocenjevanja, ker ni človeške pristranskosti," je dodala veterinarka, ki je poročena z Avstralcem.

Kot je dejala, so ji ponudili možnost ponovnega opravljanja testa, vendar pa bo zaradi časovne stiske verjetno zaprosila za vizum kot partnerka.