Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
A Lendvai Lions Klub december elején sajtótájékoztatót tartott, amelyen bemutatta az elmúlt és a most folyó Lions évben végzett tevékenységeit, és a jövőbeni terveit. Na začetku decembra je imel Lions klub Lendava tiskovno konferenco, na kateri je predstavil delovanje v preteklem in tekočem lionističnem letu in načrte za prihodnje aktivnosti.
Az advent a felkészülés az egyedülállóan szép ünnepre, a karácsonyra. Az adventi időszakban átéljük, hogy a szeretet, amit oly sokszor elűztünk magunktól, újra és újra visszatér. Erről szól Ozsváth Imre református lelkész az adventi köszöntőjében. Advent je čas priprav na božič, edinstveno lep praznik. V adventu doživljamo, da se ljubezen, ki jo tako pogosto odženemo od sebe, vedno znova vrača. O tem govori kalvinski duhovnik Imre Ozsváth v svojem adventnem pozdravu.
A hosszúfalui faluotthonban zajlott a Muravidéki magyar szavalóverseny, amelyen többek között Kányádi Sándor, Radnóti Miklós és muravidéki magyar költők verseit adta elő a több mint száz versmondó. V vaškem domu v Dolgi vasi je potekalo prekmursko madžarsko tekmovanje v deklamiranju, na katerem je nekaj več kot 100 deklamatorjev deklamiralo pesmi Sándorja Kányádija, Miklósa Radnótija in prekmurskih madžarskih pesnikov.
A Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet Tanácsának ülésén elfogadták az intézet 2025. évi munka- és pénzügyi tervét. Emellett döntöttek a Zala György kulturális díjak odaítéléséről is. Na seji Sveta Zavoda za kulturo madžarske narodnosti so sprejeli finančni načrt in program dela za leto 2025. Odločali pa so tudi o kandidatih za kulturno priznanje Györgya Zale.
A karácsonyi ünnepkörben számos olyan ünnep található, amelyben a keresztény szokások összefonódnak a kereszténység előttiekkel. Mária szeplőtelen fogantatásának ünnepe is ezek közé tartozik. V božičnem obdobju najdemo številne praznike, pri katerih se prepletajo krščanski in predkrščanski običaji. Mednje spada tudi praznik Marijinega brezmadežnega spočetja.
A muravidéki magyar csúcsszervezet tartalmas ülésének két legfőbb napirendi pontja a Muravidéki Mintagazdaság helyzete és A helyi önkormányzatokról szóló törvény módosító javaslatának véleményezése volt. Dve poglavitni točki dnevnega reda vsebinsko bogate seje sveta pomurske madžarske krovne organizacije sta bili položaj Prekmurske vzorčne kmetije in mnenje o predlogu spremembe Zakona o lokalni samoupravi.
A szlovén színművészet ikonikus alakja, Duša Počkaj Alsólendván született 1924-ben. Születésének 100. évfordulójáról a Lendvai községben kiállítással és mellszobrának felavatásával emlékeztek meg. Ikonični lik slovenskega gledališča je igralka Duša Počkaj, ki se je rodila leta 1924 v takratni Dolnji Lendavi. Ob 100-letnici rojstva se je je Občina Lendava spomnila z otvoritvijo razstave in odkritjem kipa.
Baráti beszélgetés, vidám társaság, jó zene és tánc! Ez várta az immár harmadik alkalommal megszervezett Magyar bál vendégeit november végén Lendván. Prijateljski pogovori, veselo snidenje, dobra glasba in ples! To je pričakalo goste letošnjega, tretjega Madžarskega plesa konec novembra v Lendavi.
November végén a hosszúfalui faluotthonban megszervezték a Szép Zalában születtem című területi népdaléneklési versenyt, amelyen muravidéki és Zala vármegyei gyerekek mutatták meg népdaléneklési tudásukat. Konec novembra je bilo v dolgovaškem vaškem domu organizirano regijsko tekmovanje v petju ljudskih pesmi z naslovom Rodil sem se v prelepi Zali, na katerem so prekmurski madžarski otroci in otroci iz Zalske županije pokazali svoje znanje v petju ljudskih pesmi.
A felsőlakosi Arany János Művelődési Egyesület hímző szakköre egy különleges kiállítással kedveskedett az érdeklődőknek. A hagyományos minták ezúttal újrahasznosított anyagokból készült tárgyakon láthatók. Krožek vezenja pri Kulturnem društvu Jánosa Aranya iz Gornjega Lakoša je za zainteresirane pripravil posebno razstavo. Tradicionalni vzorci so bili tokrat preneseni na predmete, ki so bili izdelani iz recikliranih materialov.
Jogerős bírósági döntés született arról, hogy a nemzetiségileg vegyesen lakott területen a szlovén és a magyar nyelv használata egyenrangú, azaz mindegy, hogy a nyilvános tájékoztatásban a szlovén vagy a magyar nyelvet használják az első helyen. Pravnomočna sodba je potrdila, da je na narodnostno mešanem območju raba slovenskega in madžarskega jezika enakopravna oziroma je popolnoma vseeno, ali se pri javnem izražanju na prvem mestu uporabi slovenski ali madžarski jezik.
Az adventi koszorú első gyertyájának üzenetéről Andrejek-Györfi Judit evangélikus lelkész szól. Sporočilo prve sveče adventnega venca nam je posredovala evangeličanska duhovnica Judit Andrejek - Györfi.
Neveljaven email naslov