Na Kitajskem bo kri ubitih plantažnikov brizgala v manjšem loku in diskretnejših barvnih odtenkih. Foto: IMDb
Na Kitajskem bo kri ubitih plantažnikov brizgala v manjšem loku in diskretnejših barvnih odtenkih. Foto: IMDb
"Quentin je vedel, kako vse to spremeniti, in ključnega pomena je bilo, da delo opravi sam. Poslušal je naše predloge, a je bil on tisti, ki je zatemnil barvo. Take spremembe so zanj prej napredek kot kompromis." Foto: Kolosej

Denar je vedno povezan s pogoji, ne glede na to, od kod prihaja. Nihče ne mara kitajskega sistema cenzure, a taka so dejstva in z njimi se je treba sprijazniti. Če hočeš snemati filme, moraš držati jezik za zobmi in jo poskušati odnesti s tem, kar počneš. Snemanje filmov je posel in posel se seli na Kitajsko.

Filmski producent Rob Cain
Po navadi se avtorji filma - če gre za velike studie - odpovejo projekciji na Kitajskem, če so pogoj zanjo tako velike spremembe. To se je leta 2008 zgodilo z Vitezom teme. Foto: Warner Bros.
Kitajske se ne sme blatiti niti v tako očitno izmišljenih scenarijih, kot je pandemija zombijev.
Pijevo življenje
Decembra je 3D-različica Pijevega življenja postala drugi film v zgodovini, ki se je na Kitajskem odrezal bolje kot v ZDA; zaslužil je 84,3 milijona dolarjev (prvi film, ki mu je to uspelo, je bil Titanik v 3D). Foto: RTV SLO

Django brez okovov bo prvi film Quentina Tarantina, ki ga bodo predvajali na rednem sporedu kinematografov v celinski Kitajski - a bo pred tem deležen "manjših popravkov", je v izjavi za javnost potrdil Džang Mjao, direktor kitajske veje studia Sony Pictures. "To, kar mi vidimo kot nasilje in brutalno prelivanje krvi, je samo sredstvo, ki služi namenu filma, zato te manjše spremembe - na primer temnejši odtenek krvi in manjši domet njenega brizganja - ne bodo vplivale na njegovo kakovost."

Ne kompromis, ampak napredek?
"Quentin je vedel, kako vse to spremeniti, in ključnega pomena je bilo, da delo opravi sam. Poslušal je naše predloge, a je bil on tisti, ki je zatemnil barvo. Take spremembe so zanj prej napredek kot kompromis."

Roka roko umije
Django brez okovov bo na Kitajskem dolg 165 minut, enako kot izvirnik. Tarantino medtem tam postaja vse bolj sprejeto ime: Kitajski filmski arhiv, ki ga financira država, bo v četrtek izjemoma in enkrat samkrat predvajal njegovo kriminalno dramo Jackie Brown.

Zgornja vest je seveda samo najnovejši primer v dolgi vrsti koncesij, ki jih je Hollywood moral sprejeti v zameno za (vsaj delen) preboj na kitajsko tržišče. Iz metafizične drame Lane in Andyja Wachowskega Atlas oblakov so cenzorji, denimo, izrezali približno 40 minut (zmotili so jih tako hetero- kot homoseksualni ljubezenski prizori), nič bolje pa je ni odnesla najnovejša bondijada, Skyfall. Na Kitajskem tako v filmu manjka na primer prizor, v katerem Bond v Šanghaju ubije varnostnika v luksuzni poslovni stolpnici, pa tudi vse omembe prostitucije v Macau (na točki, kjer Bondu dekle razlaga o svojem prostituiranju v najstniških letih, je to podnaslovljeno tako, kot da reče, da je bila članica mafije). Drugje so podnapise spremenili tako, da so "izbrisali" pogovore o tem, da kitajske oblasti mučijo zapornike.

Kitajska v svojih kinematografih dovoli predvajati največ 34 tujih filmov na leto; 14 izmed teh jih mora biti v formatu 3D ali Imax. V državi so sicer na vsakem koraku na voljo piratske različice hollywoodskih filmov (včasih take, ki jih je v Evropi ali ZDA kdo v dvorani posnel s kamero).

Občutljivi temi: spolnost in politika
Kitajska cenzura upošteva predvsem dva parametra: spolno eksplicitnost in politično občutljive tematike. Rezanje homoseksualnih ljubezenskih prizorov v Atlasu oblakov spada v prvo kategorijo, popravljanje Skyfalla pa v drugo (prizor umora kitajskega varnostnika v uniformi se pač ne zdi dovolj "vzgojen"). Podobnih primerov je seveda še več: leta 2007 so iz filma Pirati s Karibov: Na robu sveta izrezali vse prizore s hongkonškim igralcem Čov Jun Fatom, češ da kot gusarski lik "blati in onečašča Kitajce".

Paramount premika meje
Časi, ko se Hollywood drugemu največjemu tržišču na svetu ni bil pripravljen ukloniti - leta 2008 je Christopher Nolan za Viteza teme odklonil kakršne koli spremembe in se predvajanju na Kitajskem pač odpovedal - so mimo. Zdaj so studii pripravljeni prirejati scenarije, po naročilu izbirati zlobce in celotno produkcijo seliti v drugo državo, če si s tem kupijo kitajsko sodelovanje.

Novo mejo na področju sodelovanja med obema gigantskima industrijama je prejšnji teden zakoličil studio Paramount: podpisali so pogodbo z dvema pekinškima podjetjema; eno od njiju, China Movie Channel, je v državni lasti. Kitajski vlagatelji bodo, je razkrilo obvestilo za javnost, za četrti film iz franšize Transformerji "pomagali pri izbiri snemalnih lokacij, poskrbeli za kitajsko promocijo in morebitno poprodukcijsko delo preselilo na Kitajsko, ter sodelovali pri zasedbi kitajskih igralcev".

Kitajska pač ni okužila sveta z zombiji!
Na isti dan je v javnost pricurljala še vest, da je isti studio, Paramount, naročil spremembe v scenariju zombijske epopeje World War Z, da ta ne bi ujezil kitajskega občinstva oziroma oblasti. V filmu Brad Pitt išče zdravilo za svetovno zombijsko pandemijo; pri ugotavljanju, kje se je začela, eden izmed junakov omeni, da najverjetneje na Kitajskem. No, "sporno" besedico so nato v zadnjem hipu zamenjali za ime druge države - popravek je morda nepomemben, a lepo ponazarja atmosfero v Hollywoodu, ki se je bolj prisiljen podrejati kitajskim zahtevam.

Denar je vedno povezan s pogoji, ne glede na to, od kod prihaja. Nihče ne mara kitajskega sistema cenzure, a taka so dejstva in z njimi se je treba sprijazniti. Če hočeš snemati filme, moraš držati jezik za zobmi in jo poskušati odnesti s tem, kar počneš. Snemanje filmov je posel in posel se seli na Kitajsko.

Filmski producent Rob Cain