Da se tekma tvoje reprezentance konča že pred peto uro popoldne, morda ni najbolje za želodec in jetra. Finci so zmago proslavljali vse popoldne in zvečer. Foto: MMC RTV SLO
Da se tekma tvoje reprezentance konča že pred peto uro popoldne, morda ni najbolje za želodec in jetra. Finci so zmago proslavljali vse popoldne in zvečer. Foto: MMC RTV SLO
Koper
Ruski pridih sredi Kopra. Le korak stran so se ljudje kopali v morju, z igral pa je bilo slišati otroški smeh. Foto: MMC RTV SLO
Lipko
Lipko ni eden, Lipkov je več - in vsak potrebuje čas za odmor in hladni napitek. Nositi Lipkovo glavo je morda čast, zagotovo pa ni prijetno, saj je v njej kot v savni. Preverjeno. Foto: MMC RTV SLO

Zagotovo se bodo Jesenice, Ljubljana in Celje odlično izkazali kot prireditelji EuroBasketa, a s prekrasno, še povsem poletno kuliso Kopra se ta mesta ne morejo meriti. V sredo, prvi dan prvenstva, je bilo kot v mravljišču - koprska promenada in lokali so bili polni, na ulicah je bilo slišati pestro mešanico jezikov, plaža je bila dodobra zasedena s kopalci, vse zanimive točke so le sprehod stran oddaljene druga od druge, gostinci pa cen niso pretirano navili. Koper v teh dneh ponuja popoln komplet - morje, vreme, šport in druženje.

Finci želijo spoznati tudi Ljubljano
"Nič ne bi moglo biti lepše od tega, da smo prišli v Koper," je dejala skupina Fincev v srednjih letih, ki je že v popoldanskih urah za sredo opravila svoje "delo" - njihova reprezentanca je namreč presenetljivo premagala Turke in Nordijci so si seveda dali duška, predvsem jim je po grlu teklo pivo. "Ste rekli presenečenje? To ni bilo presenečenje. Tekma je bila odlična, verjeli smo v zmago. Treba je zaupati svojemu moštvu," so se polni samozavesti trkali po prsih in znova nazdravili. Morda so bili tako razigrani tudi zato, ker so žene pustili doma ...

Naval finskih športnih navdušencev - neki finski novinar je dejal, da jih je na EuroBasket prišlo tisoč ali več - je prijetno presenetil koprske turistične delavce, ki so bili že prvi dan zadovoljni s prodajo in obiskom. "Seveda je veliko Italijanov, vse od jutra je videti tudi skupine Grkov in Rusov," so dejali v turistični agenciji Istranka. Toda številni Finci, verjetno pogosto naveličani severnega mraza, nameravajo bivanje v Sloveniji raztegniti še v nekaj dopustniških dni. "Saj lahko od tukaj hodimo na izločilne boje v Ljubljano," so dodali.

Šest lokalov nacionalno obravanih
In če je bilo belo-modrih majic in svetlolasih visokoraslih moških v Kopru največ - večina je nosila dres s številko 11, ki v finski reprezentanci pripada Petteriju Koponenu, pa njihovih rumeno-modrih sosedov, torej Švedov, v mestu ni bilo prav veliko. Ali pa niso bili tako opazni, saj so se po hudem porazu proti Grkom nekaj časa še zadrževali v barih v okolici Arene Bonifika, nato pa jo večinoma popihali v taksije in hotele. Tudi Grkov je bilo bolj za vzorec, večinoma so po tekmi posedali v Taverni, ki je ena izmed dveh uradnih navijaških con v mestu. A ta prostor je večino časa sameval, mnogo bolj je košarko "čutil" Ukmarjev trg, kjer pa se bodo navijači lahko zbirali le do devetega septembra.

Videti je, da se je Koper na priložnosti, ki jih ponuja EuroBasket, dobro pripravil. Domačini, ki so na stojnicah prodajali domače izdelke, so se sicer pritoževali nad slabim "izkupičkom", lokali, predvsem tisti ob morju, pa so bili prijetno polni. V Kopru se je sicer šest lokalov spremenilo v "drugi dom" vseh šestih reprezentanc, ki gostujejo v njem. Tako na primer Kapetanija velja za zbirališče italijanskih navdušencev, La Storia grških, Kroštola pa ruskih. Prav zato pred vstopom na koprsko mestno kopališče stoji tudi nenavadna stojnica, na kateri v ruska tradicionalna oblačila oblečena gospa Bogdana predstavlja tipično rusko hrano in jedačo (seveda brez vodke ne gre), najbolj pa padejo v oči pisane babuške. Pod taktirko Univerze na Primorskem se bo vsak večer predstavila tudi ena izmed šestih "koprskih" držav, torej Finska, Turčija, Švedska, Grčija, Rusija in Italija.

Večer je bil čas za Italijane
Ko je Koper "okrasil" še sončni zahod, pa so na plan prišli Italijani, ki so se opremljeni z zastavami, napisi "Forza Azzurri" in zeleno-belo-rdeče pobarvanimi obrazi premikali proti dvorani, v kateri je njihove fante čakal derbi z Rusijo. Pred Bonifiko se je zbralo tudi veliko "zamudnikov", ki so želeli v zadnjem trenutku kupiti vstopnice za ta obračun, v lokalih pa so kot po tekočem traku stregli hamburgerje in pivo.

A od 21.00 naprej se je Koper iz gostitelja spremenil predvsem v navijača, saj se je "pobratil" s Celjem in dihal s slovensko reprezentanco. Ukmarjev trg je bil poln, gledalci pa vse do zadnjega meta precej zadržani, saj jim Slovenci za začetek niso servirali ravno najlažjega obroka.

A ob morju, v prijetnem poletnem pišu, je tudi tako napete dvoboje spremljati lažje.

Kako EuroBasket čuti Koper, si oglejte v spodnji galeriji.