Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Romantična francoščina, spevna španščina in trda nemščina

02.11.2018

Kako slišimo tuje jezike in zakaj se nam zdijo nekateri spevnejši od drugih? Fonetičarka dr. Bronwen Evans pravi, da ljudje o jeziku sodimo na podlagi kulturnih izkušenj. Če ne poznamo jezika, signalov ne moremo prevesti v besede in imamo na razpolago le ton. “Prav tako iščemo povezave med našim maternim jezikom in tujim jezikom. Če najdemo podobnosti, nam je seveda bližji, bolj domač.”

Kako slišimo tuje jezike in zakaj se nam zdijo nekateri spevnejši od drugih? Fonetičarka dr. Bronwen Evans pravi, da ljudje o jeziku sodimo na podlagi kulturnih izkušenj

Fonetičarka dr. Bronwen Evans z UCL pravi, da je logično, da se nam zdijo nekateri jeziki spevnejši od drugih. Tako se zdi anketirancem španščna prijetna, francoščina romantična.

"Eden izmed razlogov je morda ta, da povezujejo Španijo in Francijo z okusno hrano, oddihom, prijaznimi ljudmi in tako naprej. Verjetno so to njihove ideje o kulturi, gre za zelo osebno videnje. Veliko je torej odvisno od vaših osebnih izkušenj z govorci tega jezika."

Če ne poznamo jezika, signalov ne moremo prevesti v besede in imamo na voljo le ton. "Prav tako iščemo povezave med našim maternim jezikom in tujim jezikom. Če najdemo podobnosti, nam je seveda bližji, bolj domač."


Jezikanje

302 epizod


Jezikovne posebnosti, primeri izstopajoče rabe jezika, sproščeno o razširjenih napakah.

Romantična francoščina, spevna španščina in trda nemščina

02.11.2018

Kako slišimo tuje jezike in zakaj se nam zdijo nekateri spevnejši od drugih? Fonetičarka dr. Bronwen Evans pravi, da ljudje o jeziku sodimo na podlagi kulturnih izkušenj. Če ne poznamo jezika, signalov ne moremo prevesti v besede in imamo na razpolago le ton. “Prav tako iščemo povezave med našim maternim jezikom in tujim jezikom. Če najdemo podobnosti, nam je seveda bližji, bolj domač.”

Kako slišimo tuje jezike in zakaj se nam zdijo nekateri spevnejši od drugih? Fonetičarka dr. Bronwen Evans pravi, da ljudje o jeziku sodimo na podlagi kulturnih izkušenj

Fonetičarka dr. Bronwen Evans z UCL pravi, da je logično, da se nam zdijo nekateri jeziki spevnejši od drugih. Tako se zdi anketirancem španščna prijetna, francoščina romantična.

"Eden izmed razlogov je morda ta, da povezujejo Španijo in Francijo z okusno hrano, oddihom, prijaznimi ljudmi in tako naprej. Verjetno so to njihove ideje o kulturi, gre za zelo osebno videnje. Veliko je torej odvisno od vaših osebnih izkušenj z govorci tega jezika."

Če ne poznamo jezika, signalov ne moremo prevesti v besede in imamo na voljo le ton. "Prav tako iščemo povezave med našim maternim jezikom in tujim jezikom. Če najdemo podobnosti, nam je seveda bližji, bolj domač."


11.11.2016

Sneguljčica in sedem palčkov

Jezikamo v jeziku družboslovcev. Priljubljena pravljica Sneguljčica in sedem palčkov bi zvenela kot zgodbica, ki jo med predavanji na eni od družboslovnih fakultet sicer pišejo študenti.


04.11.2016

Literarna kritika nogometne tekme

V rubriki Jezikanje o "okrancljanosti" jezika literarnih kritikov ali kako bi zvenela recenzija nedavne nogometne tekme Manchester City - Barcelona.


Stran 16 od 16
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov