Naslovnica italijanskega prevoda Črnega obroča. Foto: Mladika
Naslovnica italijanskega prevoda Črnega obroča. Foto: Mladika

Knjigo, ki je izšla pri tržaški založbi Mladika, je v italijanščino prevedla Martina Clerici. Roman je strokovno žirijo med več 100 romani prepričal s svojo pripovedno vrhunskostjo in vsebinsko prodornostjo, so sporočili z založbe.

Črni obroč je prvi roman o požigu Narodnega doma v Trstu 13. julija 1920, ki je na simbolni ravni pomenil napad na slovenski narod v celoti in širjenje fašizma po Evropi.

Snov, ki je zanimiva tudi za italijansko bralstvo
"Črni obroč je pričevanje. Hkrati tudi vstop v usodo posameznika, njegovo psihologijo in čutenje. Gre za vprašanje nasilja, ki človeka spremeni in mu spremeni tudi pogled na svet in na ljubezen. Nasilje, ki se kaže na različne načine: nasilje zaradi nasilja samega, nasilje kot sredstvo za doseganje oblasti, nasilje nad drugačnostjo, kulturo drugačnosti, nad jezikom, zoper svobodo in enkratnost človekovega življenja," je o svoji knjigi povedal Marij Čuk.

Nagrada Nabokova je bila ustanovljena leta 2000, strokovne žirije so od takrat prebrale in ocenile na tisoče romanov, tako da je "nominacija Črnega obroča – Fiamme nere izjemno priznanje za avtorja, založbo, prevajalko, slovensko narodno skupnost v Italiji in slovensko književnost nasploh," so zapisali na založbi Mladika.

Nominacija za nagrado Nabokova je že tretje priznanje, ki ga italijanski prostor namenja Čukovemu romanu. Usoda Narodnega doma in Slovencev je zanimiva tudi za Italijane, ki lahko skozi roman spoznavajo delček svoje polpretekle zgodovine in grozote, ki jih je povzročil fašizem.

"Ker sta v slovenski književnosti – nerazumljivo – požig in zločin, povzročena v mestu v zalivu, zanemarjena, sem si rekel, zakaj ne bi te tematike ob Borisu Pahorju, ki se je je lotil novelistično, jaz obdelal romaneskno," je ob izidu romana povedal pisatelj Marij Čuk. Foto: BoBo

Skozi Čukov roman spremljamo zaljubljenca Floro Schwarzkopf in Otta von Helmuta z Dunaja. V Trst sta prišla, da se mimo nekaterih Ottovih obveznostih tudi razvedrita in preživita prijetne dneve. Vendar kmalu začutita, da je vzdušje v mestu naelektreno, sovražno, nato doživita vrhunec fašističnega nasilja ob požigu Narodnega doma, kjer sta bila nastanjena. Domov se vrneta globoko pretresena in spremenjena.

Tudi kot zvočna knjiga v interpretaciji tržaške igralke
Črni obroč je uspešnica tudi na slovenskem knjižnem trgu, pri ZKP RTV Slovenija je izšel še kot zvočna knjiga v interpretaciji tržaške igralke Patrizie Jurinčič Finžgar.

Razglasitev letošnjih zmagovalcev ter podelitev nagrad in diplom bosta 5. februarja v občinskem gledališču v Novoliju, nedaleč od Lecceja v Apuliji. Slavnostno prireditev bodo prenašale krajevne radijske in televizijske postaje.