Če se bodo obljube berlinskih oblasti uresničile in bo linija 55 zares (končno) začela delovati konec leta 2008 ali na začetku leta 2009, je Čarobna piščal v režiji Christopha Nagla verjetno zadnji zares veliki projekt v tem zanimivem urbanem okolju. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
Če se bodo obljube berlinskih oblasti uresničile in bo linija 55 zares (končno) začela delovati konec leta 2008 ali na začetku leta 2009, je Čarobna piščal v režiji Christopha Nagla verjetno zadnji zares veliki projekt v tem zanimivem urbanem okolju. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
Christoph Hagel: Čarobna piščal na postaji podzemske železnice (Zauberflöte in der U-Bahn)
Vsako predstavo - zadnja bo na sporedu 25. maja - si lahko ogleda do 700 ljudi. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn

Pred nekaj leti so v bližini sedeža nemškega kanclerja - natančneje med stavbo Kanzleramta in stavbe Paul-Löbe-Haus, v kateri imajo svoje pisarne nemški parlamentarci - skopali novo postajo podzemske železnice. Linija 55 pa še vedno ne vozi; zapuščeno postajo je zato kot prizorišče pravljične Mozartove opere uporabil nemški dirigent in režiser, ki je isto opero pred leti že uprizoril v cirkusu.
Pomešana starinska pravljičnost in sodobna ostra urbanost
Hagel ni izbral le nenavadnega ambienta za postavitev opere, za katero je Mozart nekoč nekoliko napačno dejal, da je največja nemška opera vseh časov (napačno zato, ker Čarobna piščal v strogem pomenu besede opera sploh ni opera, ampak nadaljuje tradicijo nemškega Singspiela oziroma petega gledališča), ampak je nenavadna tudi njegova priredba predstave. V njej se namreč pomeša več časovnih obdobij in prav tako se v njej pomeša več pravljičnih in realnih prostorov. Tako sta na primer Papageno in Pamina povsem sodobna lika, princ Tamino pa ostaja v preteklosti in govori starinski pravljični jezik. To seveda ni nič presenetljivega, saj so na Nemškem v zadnjih letih predstavili že vse vrste posrečenih in neposrečenih 'maličenj' velikih opernih del; prednjačijo dela Wagnerja in Mozarta.
Berlinski simfoniki igrajo pod zemljo
Za projektom sicer stoji Haglova večna želja, operno umetnost in klasično glasbo vnesti v urbane prostore in ju tako približati ljudem. Pri uresničevanju tega prizadevanja mu bodo do 25. maja, ko bo na sporedu zadnja v nizu predstav, pomagali berlinski simfoniki, berlinski zbor Karl-Forster-Chor in približno 15 pevcev - solistov. Nastopajoče je oblekla grška oblikovalka Miranda Konstantinidou, ki se tokrat prvič poskuša kot kostumografinja operne predstave - pomagala ji je Teresa Johanna Maria Grosser - prizorišče pa je oblikovala multimedijska umetnica Tina Zimmermann.
Nekaj besed velja nameniti še Christophu Haglu, možu, ki stoji za celotnim konceptom. Gre za dirigenta in koncertnega pianista, ki je del študija opravil pri slovitih Leonardu Bernsteinu in Sergiuju Celibidachu. Medtem ko mednarodno deluje kot gostujoči dirigent - najpogosteje v državah Južne Amerike -, ga v Nemčiji najbolje poznajo po njegovih nenavadnih vizijah Mozartovih oper. Poleg že omenjene postavitve Čarobne piščali v cirkusu, je Hagel leta 1997 opero Don Giovanni postavil v prostor alternativne kulture E-Werk, leta 2006 pa je z opero Apolo in Hiacinta pospremil ponovno odprtje prenovljenega muzeja Bode.
Polona Balantič








Christoph Hagel meni, da je postaja podzemske železnice idealno prizorišče za uprizoritev Čarobne piščali. Gre namreč za okolje, ki je obenem javno in hkrati skrito. V tem smislu je nekakšna metafora Čarobne piščali, pravljice, ki prav tako govori o tem, kar je v vsakem človeku, a vendar ostaja skrito. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
S tokratno postavitvijo Čarobne piščali je Hagel ustvaril združitev sodobnosti in starodavne pravljičnosti. Na ta način sporoča, da je vsaka pravljica večna, njeno sporočilo je relevantno v vsakem času. Kot rahločutna prenašalka večnih resnic pa je pravljica tudi 'politična', zaradi česar tudi Haglova dopolnitev Mozartovega dela z referencami na politične veličine 20. stoletja ni povsem neumestna. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
W. A. Mozart je Čarobno piščal ustvaril skupaj z libretistom Emanuelom Schikanederom, ki je podpisal kar 55 besedil za opere. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
S Čarobno piščaljo je Mozart ustvaril tip predstave, ki je bil zadnji modni krik na Dunaju konec 18. stoletja. Šlo je za tako imenovano dunajsko čarobno opero (Alt-Wiener-Zauberoper). To je bil tip klasičnega nemškega Singspiela (petega gledališča), ki se je oblikoval po vzoru francoskega žanra 'opéra comique' in za katerega je bilo značilno spektakularno menjavanje razkošne scene in navezovanje vsebine na mitologijo. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
Da pri predstavi Christopha Hagla ne gre le za spektakel, dokazuje tudi sodelovanje cenjenih glasbenikov, kot so berlinski simfoniki, in priznanih solistov (Sascha Borris, Ronald Zeidler, Michael Müller, Joseph Schnurr, Darlene Ann Dobisch, Doris Sonja Langara, Theresa Derksen, Monica Garcia Albea). Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
Pred desetletjem si je Haglovo Čarobno piščal v cirkusu ogledalo skoraj 60.000 gledalcev. Takšnega uspeha tokratna produkcija ne more doseči. Za zdaj so predstave na sporedu le do konca maja. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
Linija 55, ki naj bi od Alexanderplatza oziroma bližnje berlinske mestne hiše tekla prek Muzejskega otoka, Brandenburških vrat, glavne železniške postaje do končne postaje Turmstraße, velja za berlinsko 'sramoto'. Vedno natančni Nemci namreč z začetkom obratovanja nove linije zavlačujejo že več let, zaradi česar so si nekatere že zgrajene postaje prilastili alternativni umetniki. Občasno pa tudi priznani akterji 'velike' umetnosti. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn
Christophu Hagelu in njegovim scenografom so pomagali tudi arhitekti, ki so načrtovali podzemno postajo pri sedežu nemškega kanclerja. Zanimive stebričaste luči so namreč kot nalašč za del odrske opreme. Foto: Oliver Wia/Zauberflöte in der U-Bahn