Naslednjič bo Jelen band mogoče videti 26. marca na Vranskem. Foto: Uradna spletna stran
Naslednjič bo Jelen band mogoče videti 26. marca na Vranskem. Foto: Uradna spletna stran
Jelen band
Fantje so v poslušanje najprej poslali dvojezično skladbo Today (Danes je tisti dan). Foto: Uradna spletna stran
Šank rock
Matjaž in Cveto v Šank Rocku nista več videla glasbene prihodnosti. Foto: Marko Ocepek

V Jelen bandu so še nekdaji basist Šank Rockov Cveto Polak, Eki Alilovski in Roman Ratej. Skupina je ognjeni krst doživela v Kranjski Gori, zdaj pa gredo novim zmagam - ali vsaj koncertom naproti. O tem se je MMC pogovarjal s pevcem Matjažem Jelenom.

Skladba, s katero se predstavljate trenutno, Today (Danes je tisti dan), je nastajala v Los Angelesu in se izpopolnila v Sloveniji. Do kod pravzaprav segajo zametki skupine Jelen?
Cveto
(Polak - bas kitara) in jaz že nekaj časa nisva bila zadovoljna z načinom dela, razmerami oziroma medsebojnimi odnosi v skupini Šank Rock, niti nisva naletela na "posluh" za najine ideje, zato sva se konec lanskega leta odločila prenehati delovati pri Šank Rocku. Jaz sem že takrat (oktobra 2010 op. J.) poiskal Romana (Ratej - bobni) in sva takoj rekla: 'Dajva narediti band.' Imel sem že kar nekaj idej za nove skladbe, in ko sva šla po novem letu prvič v studio snemat demo posnetke, sva poklicala Cveta, če se nama pridruži na basu.

Cvetu je bilo všeč to, kar delava oziroma kako razmišljava in po krajšem premisleku je postal tretji član banda, malo pozneje pa smo praktično soglasno povabili k sodelovanju še Ekija (Alilovski - kitara), tako da smo se dejansko kar po "naključnem filingu" združili v zasedbo Jelen Band. V živo in na odrih se nam bo pridružil še izvrsten klaviaturist in kitarist Andrej Ikica.

Kako to, da ste se odločili za dvojezično skladbo?
Prva verzija skladbe je nastala v Los Angelesu, v studiu pri najinem prijatelju Sashu. Ko pa smo pisali slovensko besedilo, smo se skupaj odločili nekako pokazati vsem "nejevernim tomažem", da lahko tako slovenščina kot angleščina zvenita povsem enakovredno.

Se ozirate morda tudi proti tujini?
Oziramo se predvsem vase, v svoje občutke in prepričanja, in ker glasba ne pozna meja, sploh pa zdaj, v dobi medmrežja in "odprtih mej", se "oziramo v krogu 360 stopinj".

Glede na to, da se v avtorskem smislu še razvijate, koliko časa nameravate v svoj repertoar vključevati priredbe?
Glasbo ločimo na "pozitivno", tisto, ki te "vzdigne", in pa "negativno", ki te "zamori" oz. ne sprošča ... in te posledično ne poslušamo oz. ne preigravamo ... Vse pesmi, ki jih igramo na koncertih, so priredbe studijskih verzij, tako naših avtorskih del kot tujih avtorskih del, s tem da smo se pri domačih usmerili bolj na uspešnice slovenskih rockavtorjev oziroma izvajalcev. Kot najpomembnejše dejstvo pa štejemo to, da mora po koncu koncerta najbolj zadovoljen biti poslušalec.

Koliko je resnice v tem, da lahko samo Jelen bend preigrava stare uspešnice Šank rocka?
Po zakonu o avtorskih in sorodnih pravicah lahko vsak izvajalec izvede vsako avtorsko delo v živo, brez posebnega dovoljenja avtorja oziroma lastnika avtorskih pravic. To velja tudi za vse avtorske skladbe skupine Šank Rock, za katere približno 50 (petdeset) pa sva z Cvetom ali avtorja oz. soavtorja. Torej so te govorice iz trte zvite.

Za vami je tudi prvi večji nastop - v Kranjski Gori - kako je bilo znova doživljati neke vrste nov začetek koncertne poti?
Vsak koncert je na novo "napisana zgodba" in vsak koncert smo in bomo vzeli resno, odgovorno do slehernega poslušalca, ki si bo nas prišel ogledat, predvsem pa poslušat v živo. V Kranjski Gori smo pa res prebili led in bilo je super, sploh še zato, ker so se nam na odru skozi večer pridružili različni slovenski vrhunski izvajalci.