Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Pesnik, pisatelj in dramatik Franjo Frančič se je v zadnjih desetletjih uveljavil s prepoznavno pisavo in z dolgo vrsto knjig in knjižic. V pesmi V agoniji natančno povzema bistvo svoje življenjske in umetniške poti.
Interpret Aleš Valič.
Produkcija 2024.
31 epizod
Interpretacija pesmi ali lirskega zapisa domačih ali tujih književnih ustvarjalcev.
Pesnik, pisatelj in dramatik Franjo Frančič se je v zadnjih desetletjih uveljavil s prepoznavno pisavo in z dolgo vrsto knjig in knjižic. V pesmi V agoniji natančno povzema bistvo svoje življenjske in umetniške poti.
Interpret Aleš Valič.
Produkcija 2024.
Urednica na RTV Slovenija in prevajalka Lučka Jenčič je bila poznavalka avstrijske književnosti. Pisala je scenarije za televizijske dokumentarne filme in bdela nad avstrijskimi in nemškimi celovečernimi filmi na slovenski televiziji. Marsikdo ne ve, da je bila tudi pesnica. Posthumno je leta 2019 izšla njena pesniška zbirka Medena sled. V njej so zbrane lirične osebnoizpovedne pesmi, ki govorijo o različnih odtenkih ljubezni. Interpretira Sabina Kogovšek.
Pesnica in prevajalka Miljana Cunta, letošnja dobitnica nagrade Prešernovega sklada za zbirko Nekajkrat smo zašli, zdaj se vračamo, je svojo tretjo pesniško zbirko Svetloba od zunaj objavila leta 2018 v prestižni zbirko Nova slovenska knjiga pri Mladinski knjigi. Zbirko je občuteno predstavila tudi v oddaji Izšlo je; med drugim je prebrala pesem Poskus padca.
Upor proti okupatorju je bil neizmerno pogumno dejanje. Pesnik in partizan Karel Destovnik - Kajuh mu je postavil spomenik, kot si ga upor zasluži in kot ga lahko ustvari samo velik pesnik. Pesem interpretira dramski igralec Žan Brelih Hatunić.
Pesnica Petra Kolmančič je leta 2014 objavila svojo peto pesniško zbirko z naslovom P(l)ast za p(l)astjo. In tako kot napoveduje večpomenski naslov zbirke, pesnica drži besedo in lušči plast za plastjo bivanjskih izkušenj in vzporednih (ne)svetov. Tako tudi s pesmijo Krtica, ki jo interpretira avtorica sama.
Pesnica Maja Vidmar je pritegnila bralke in bralce poezije že s pesniško prvenko Razdalje telesa, pozneje pa je objavila še več odmevnih in prepoznavnih pesniških zbirk. Za Prisotnost (2005) je dobila Jenkovo nagrado, s Sobami je vstopila v temnejše prostore osebnih razpoloženj, nato pa je sledila zbirka Kako se zaljubiš (2012). Pesnica je zbirko predstavila v oddaji Izšlo je; med drugim je prebrala kratko pesem Belo.
Pesnik, esejist, prevajalec in kulturolog Aleš Debeljak (rojen l. 1961, umrl l. 2016) je leta 2009 objavil pesniško zbirko Tihotapci. O zbirki, nagrajeni z Jenkovo nagrado, je s svojo značilno energijo pripovedoval v oddaji Izšlo je; z enako energijo, morda še intenzivneje, je tudi prebral pesem James Joyce je spal tukaj. O pesmi je dejal, da ne pomeni poplačanega dolga do generacije in njenega zbornika Noč v Ljubljani.
Pesnik, pisatelj, politik, prevajalec, nekdanji radijski sodelavec in partizan Ciril Zlobec je pogosto upesnjeval osebne izkušnje. Tako tudi v pesniški zbirki V viharjih in zavetrjih srca (2007), tudi v pesmi Čeprav nam jih življenje sproti ruši. Toda čeprav je življenjska preizkušnja huda, pesnik vztraja. Posnetek je nastal med snemanjem oddaje Izšlo je.
Pesnik, pisatelj, politik, prevajalec, nekdanji radijski sodelavec in partizan Ciril Zlobec je pogosto upesnjeval osebne izkušnje. Tako tudi v pesniški zbirki V viharjih in zavetrjih srca (2007), tudi v pesmi Čeprav nam jih življenje sproti ruši. Toda čeprav je življenjska preizkušnja huda, pesnik vztraja. Posnetek je nastal med snemanjem oddaje Izšlo je.
Pesnica Barbara Korun je leta 2011 pri Apokalipsi objavila pesniško zbirko Pridem takoj. Istega leta je zanjo dobila Veronikino nagrado in jo predstavila v oddaji Izšlo je. Med drugim je prebrala tudi pesem Ker misliš, da mogoče le ni.
So begunci pred vojno še ljudje ali so le 'nekakšni ljudje'? Prevajalec: Niko Jež, igralec Gašper Lovrec. Posneto: 2022
'Nepopustljivo traja vojskin čas.' Igralka Sabina Kogovšek. Posneto leta: 2022.
Izraelski pesnik Eli Eliahu je pred dvema letoma gostoval na Dnevih poezije in vina ter med drugim prebral pretresljivo pesem Obarvana ptica. Danes je še aktualnejša. Prevedel jo je Klemen Jelinčič Boeta, interpretira jo Ivo Ban.
Med letošnjimi gosti srečanja PEN na Bledu je tudi ukrajinska pesnica Katerina Kalitko, avtorica devetih pesniških zbirk. Pesem Šesti april je prevedla Andreja Kalc, interpretira pa jo Barbara Vidović. Produkcija leta 2016.
Angažirana beloruska pesnica in pisateljica te dni gostuje na srečanju PEN na Bledu. Njeno pesem je prevedla Sara Špelec, interpretirala jo bo Pia Zemljič.
Poezija, ki opozarja na temeljne človekove pravice ter zagovarjajo osebno in narodno identiteto, sodi v vrh sodobne arabske poezije. Prevajalca Margit in Mohsena Alhady, igralec Boris Ostan. Produkcija: 2002
Angleška pesem iz 10. stoletja je po skoraj enajstih stoletjih še vedno enako aktualna. Poslovenil jo je Marjan Strojan, avtor ni znan, interpretiral pa jo bo Gašper Lovrec. Produkcija: 2016
Ameriški pesnik John Ashbery (1927–2017) je objavil več kot trideset pesniških zbirk in danes velja za enega najpomembnejših ameriških pesnikov druge polovice 20. stoletja. Njegova poezija je bila označena za filozofsko in refleksivno, pa tudi za hermetično, saj je odmaknjena od tradicionalnega dojemanja poezije. Ashbery je nekje omenil, da ga v poeziji zanima "izkustvo izkustva". V njegovi poeziji se tako na samosvoj način sestavi objektivno in subjektivno. Precej izrazito v pesmi Umirjeno življenje, ki jo je prevedel Aleš Debeljak, interpretira pa jo Tomaž Gubenšek.
Poljski pesnik Adam Wiedemann (roj. l 1967) je pri nas znan avtor, saj je gostoval na nekaterih literarnih festivalih, leta 2002 pa je založba Litera izdala knjigo njegovih izbranih pesmi. Zanje je značilno predvsem to, da najpomembnejšega ne pove naravnost. To velja tudi za pesem Sunset Suit.
Avstrijska avantgardna pesnica Friederike Mayröcker (1924–2021) je navdih iskala v umetnosti, pa tudi v vsakdanjem življenju. Čeprav je njen obsežen pesniški opus precej zaznamovan z eksperimentiranjem z jezikom, pa njena pesem s preprostim naslovom Kaj rabiš? upesnjuje vsakdanjo izkušnjo doživljanja življenja. Prevedla jo je Tanje Petrič, interpretira pa jo Sabina Kogovšek.
Na začetku svoje ustvarjalne poti je bil poljsko-ameriški literarni ustvarjalec Czesław Miłosz (1911–2004), ki je leta 1980 dobil Nobelovo nagrado za književnost, znan kot pesnik katastrofist, a se je pozneje v svoji poeziji odmaknil od apokaliptične note in pozornost posvetil filozofski in refleksivni liriki, velikokrat povezani tudi s tematiko narave, kar se še posebej izrazi v njegovi pesmi z naslovom Ura, ki jo je prevedla Jana Unuk, interpretira pa jo Branko Jordan.
Neveljaven email naslov