V skupinskem knjižnem delu Best European Fiction so na 420 straneh zbrani prevodi 28 krajših zgodb prav toliko avtorjev, ki izhajajo tudi iz Moldavije, Švice, Gruzije, Liechtensteina ali pa iz Makedonije. Med osemindvajseterico je tudi kratko prozno delo z naslovom Bazen slovenske pisateljice Vesne Lemaić. Foto: Matjaž Ambrožič
V skupinskem knjižnem delu Best European Fiction so na 420 straneh zbrani prevodi 28 krajših zgodb prav toliko avtorjev, ki izhajajo tudi iz Moldavije, Švice, Gruzije, Liechtensteina ali pa iz Makedonije. Med osemindvajseterico je tudi kratko prozno delo z naslovom Bazen slovenske pisateljice Vesne Lemaić. Foto: Matjaž Ambrožič

Nekoč se je evropski literarni duh zgoščal okrog eksistencialnih dvomov in vprašanj, kasneje so pod vtisom Ionesca vsi literati hiteli proti absurdnosti, danes pa je Evropa mrgolišče čudovitih osebnih poetik, zelo domiselnih, zelo zanimivih.

Drago Jančar
Povabljeni literati so izbrane dele svojih zgodb občinstvu prebrali v svojem domačem jeziku, nato pa je sledilo še branje angleških prevodov. Foto: Matjaž Ambrožič

Predstavljena je bila že peta zaporedna antologijska zbirka z naslovom Best European Fiction 2014 ali Najboljše evropsko leposlovje z letnico 2014. Z odlomki iz svojih kratkih zgodb je nastopilo pet pisateljev, šesti med njimi pa je bil pisec uvodnika, slovenski pisatelj in dramatik Drago Jančar.

Povabljeni literati so izbrane dele svojih zgodb občinstvu prebrali v svojem domačem jeziku, nato pa je sledilo še branje angleških prevodov. Litvanec Herkus Kunčius, Španka Susana Medina, Estonec Tonu Onnepalu ter Valižan Robert Minhinnick in Oskar Magnusson iz Islandije so se v priložnostnem klepetu z literarno novinarko in britansko izvedenko za evropske literature Rosie Goldsmith tudi slikovito predstavili.

V skupinskem knjižnem delu Best European Fiction so na 420 straneh sicer zbrani prevodi 28 krajših zgodb prav toliko avtorjev, ki izhajajo tudi iz Moldavije, Švice, Gruzije, Liechtensteina ali pa iz Makedonije. Med osemindvajseterico je tudi kratko prozno delo z naslovom Bazen slovenske pisateljice Vesne Lemaić.

Evropa: bolj povezana kot kadar koli prej
V pogovoru po predstavitvi je Drago Jančar potrdil, da je evropski literarni panoptikum prav zaradi tisočerih razlik, ki so dediščina preteklosti ali pa jih na slehernem koncu naše celine kroji vsakdanjik, skrajno živahen, in poudaril, da je evropska ustvarjalna družina 25 let po padcu berlinskega zidu bolj povezana kot kadar koli. Zbrani na odru v Europa House v središču Westminstra so pritrdili, da vseh teh sijočih in dragocenih razlik ne krepi le politična zgodovina ter iz nje izhajajoče družbene in posledično osebne travme posameznikov, ampak tudi izpovedne ali umetniške drže ustvarjalcev, ki se oprijemajo mnogoterih tehnik in žanrov. Vse to se zrcali tudi v antologiji, ki jo je založba Dalkey Archive Press na trg ponudila pred enim mesecem.

Projekt je podprla tudi Javna agencija za knjigo Republike Slovenije. Ne nazadnje so opisano oblikovno in vsebinsko večsmernost nakazovali tudi nastopi vseh petih sodelujočih avtorjev. Medtem ko so zgodbe Susane Medina, Oscarja Magnussona in Tonuja Onnepaluja odstirale posameznikove epizode in razmišljanja ob znanstvenem premisleku, pred operativnim posegom v bolnišnici ali pa zaljubljenega priseljenca v Parizu, je svet Kunčisovega junaka, čeprav zgodovinsko določen, namišljen, tisti Minhinnickovega, zazrtega v oceansko prostranost, pa želi v prav tak šele postati.

O prihodnosti založništva
V kratki razpravi so se literati dotaknili tudi problema izdajateljskih politik v ekonomsko sivih časih. Drago Jančar je v sproščenem pomenku po predstavitvi knjige Best European Fiction 2014 pojasnil še: "Nekoč se je evropski literarni duh zgoščal okrog eksistencialnih dvomov in vprašanj, kasneje so pod vtisom Ionesca vsi literati hiteli proti absurdnosti, danes pa je Evropa mrgolišče čudovitih osebnih poetik, zelo domiselnih, zelo zanimivih."

Matjaž Ambrožič

Nekoč se je evropski literarni duh zgoščal okrog eksistencialnih dvomov in vprašanj, kasneje so pod vtisom Ionesca vsi literati hiteli proti absurdnosti, danes pa je Evropa mrgolišče čudovitih osebnih poetik, zelo domiselnih, zelo zanimivih.

Drago Jančar