Ob prevajanju poezijo to Jolka Milič piše tudi sama. Foto: RTV SLO
Ob prevajanju poezijo to Jolka Milič piše tudi sama. Foto: RTV SLO
Federico Garcia Lorca
Jolka Milič je v slovenščino prevedla številna temeljna poetska dela italijanščine, španščine in francoščine. Foto: EPA

Društvo ji je v Cankarjevem domu v Ljubljani podelilo priznanje za prevodni opus in življenjsko delo na področju posredovanja slovenske književnosti drugim narodom. Miličeva je veliko prevajala v italijanščino in španščino ter prenašala literaturo iz teh dveh jezikov v slovenščino. Že pred tem je Miličeva prejela še eno nagrado. Italijanski veleposlanik Daniele Verga ji je v imenu italijanskega predsednika Carla Azeglia Ciampija izročil najstarejše odlikovanje Republike Italije - red zvezde nacionalne solidarnosti.



Brala jih je v izvirniku in jih prenašala "neukim" bralcem
V Sežani leta 1926 rojena prevajalka je tako tujim bralcem približala dela Cirila Zlobca, Srečka Kosovela, Iva Svetine, Kajetana Koviča, Tomaža Šalamuna, Rudija Kerševana, Daneta Zajca, Aleksandra Peršolje in drugih pomembnih slovenskih avtorjev, ki jih je prevajala v italijanščino in bosanščino. Slovenski bralci, ki ne razumejo italijanščine, španščine ali francoščine, pa lahko zaradi njenega dela v materinščini berejo dela Jorga Luisa Borgesa, Federica García Lorce, Davida Marie Turolda, Antonia Machada y Ruiza, Aleksija Pregarca, Cesara Paveseja, Josipa Ostija in drugih pesnikov.

Ob prevajanju pa Jolka Milič piše tudi polemično prozo, kozerije, glose in tudi poezijo.

Prevajalstvo bodo počastili še:
Ob prevodih Miličeve bodo večer slovenskega književnega prevajanja pomagali počastiti tudi Aleš Berger, ki bo bral odlomke iz svojega prevoda Molierovega dela Tartuffe, Miriam Drev bo predstavila Soboto Iana McEwana, Niko Jež bo prebiral pesmi Wisławe Szymborske, zbrane v zbirki Trenutek, Barbara Juršič Terseglav je prevedla Knjigo nespokoja Fernanda Pessoe, Vasja Bratina Mikrokozmose Claudia Magrisa.

Dušanka Zabukovec se je lotila dela Talking about O'Dwyer C. K. Steada, Borut Kraševec se je pobliže spoznal z Undergroundom ali junakom našega časa Vladimirja Makanina, Marjeta Drobnič s Tistimi od spodaj Jesúsa Munárriza, Miro Bajt bo bral iz dela Trije turobni tigri Guillerma Cabrere Infanteja, Seta Knop pa iz knjige Minima Moralia Theodorja W. Adorna.