Coelho upa, da bo skupaj z brazilsko vlado prišel do dna iranski prepovedi njegovih del. Foto: EPA
Coelho upa, da bo skupaj z brazilsko vlado prišel do dna iranski prepovedi njegovih del. Foto: EPA

Coelho je na svojem blogu objavil sporočilo svojega iranskega urednika, ki ga je obvestil o odločitvi tamkajšnje vlade. "Močno upam, da bo ta nesporazum rešen še v tem tednu. In trdno računam na brazilsko vlado, da bo podprla mene in moje knjige v imenu vseh vrednot, ki jih častimo," še dodaja slavni pisatelj.

Omenjeni urednik je Araš Hedžazi, ki so ga kamere ujele med protivladnimi protesti leta 2009, na katerih so se demonstranti zavzeli za življenje Nede Aga-Soltan, katere smrt je postala simbol nasilja po spornih volitvah. Coelho pravi, da razloga za prepoved ne pozna, a dodaja, da je v času nasilja po spletnih omrežjih izražal podporo Hedžaziju.

Svoja dela bi dal na splet v jeziku farsi
63-letni Coelho, čigar alegorični roman Alkimist iz leta 1988 velja za eno najbolje prodajanih knjig vseh časov, pravi, da bi želel omogočiti prevode vseh svojih knjig v perzijščino oziroma farsi, kot jezik imenujejo v Iranu, na voljo pa bi bile brezplačno na spletu. Pisatelj, ki je v 150 državah sveta prodal vsaj 300 milijonov knjig, pravi, da so njegova dela na voljo v Iranu od leta 1998.

Dogajanje enega svojih romanov, Veronika se odloči umreti, je Coelho postavil prav v slovensko prestolnico. Gre za zgodbo o 24-letni Ljubljančanki Veroniki, ki ima v življenju (vsaj na videz) vse, a se odloči za samomor z uspavalnimi tabletami. V ZDA so po tem romanu posneli film s Sarah Michelle Gellar v glavni vlogi, a so dogajanje iz Ljubljane prestavili v New York.

Coelho je prireditev pod okriljem Diners Cluba v Ljubljani obiskal leta 2005.