Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

TV Koper/Capodistria • sreda, 26. maj. 2021

TV Koper/Capodistria • sre, 26. maj.

Telegiornale regionale del Friuli Venezia Giulia.

Regionalni dnevnik v italijanskem jeziku za FJK.

Il caffè, prodotto agricolo proveniente da luoghi tropicali, arriva in Europa solo via mare e il suo trasporto nei container dura circa 25 giorni. Il carico si muove lungo l'Adriatico fino al porto di Trieste. Ogni anno vengono sbarcate più di 100.000 tonnellate di caffè verde, che vengono selezionate attentamente e consegnati due milioni di sacchi ai magazzini del mercato. Il percorso di questa preziosa cultura continua fino alla torrefazione, dove i chicchi di caffè diventano ciò che tutti conosciamo: una bevanda ricca di storia e cultura su entrambi le sponde del Mare Adriatico.

Kava, kmetijski pridelek iz tropskih krajev, v Evropo prihaja samo po morskih poteh. Prevoz s kontejnerjem traja približno 25 dni. Tovor pluje po Jadranskem morju vse do tržaške luke. Tu vsako leto raztovorijo več kot 100 tisoč ton zelene kave, ki jo nato skrbno preberejo in dva milijona vreč dostavijo v tržaška skladišča. Pot te dragocene kulture se nadaljuje do pražarn, kjer kavna zrna postanejo to, kar vsi poznamo: pijača z bogato zgodovino in kulturo na obeh straneh Jadranskega morja.

Il punto sulla collaborazione fra le istituzioni degli esuli e della comunita' italiana in Slovenia e Croazia. Risultati e prospettive dei recenti incontri fra Federesuli e Unione Italiana. I rapporti fra le due componenti dell'italianita' adriatico-orientale, le proposte e le iniziative per sviluppare piu' strette relazioni, consolidare un indispensabile percorso di ricomposizione e valorizzare una comune eredita' culturale, storica e civile




Tedensko informativna oddaja o aktualnih temah z gosti v studju.

BellItalia si occupa di musei e di restauri, ma anche di paesaggio, di centri urbani, di tradizioni, personaggi e curiosità collegati alla storia e alla cultura del nostro Paese.

BellItalia je oddaja o muzejih, restavriranju, pokrajinah, urbanih centrih, tradicijah, osebah in zanimivostih italijanske zgodovine in kulture. Skozi potovanja po italijanskih regijah se v posameznih epizodah odkrivajo umetniške zaklade, znamenitosti, znane in manj znane. Oddaja je namenjena osebam, ki želijo poizvedeti o italijanski umetnosti, kulturi in pokrajinah.

Talk show con intermezzi musicali.

Pogovorna oddaja z glasbenimi točkami.

Magazine di automobilismo.

Oddaja o avtomobilizmu.

Il documentario racconta un viaggio nella storia del Golfo di Trieste, le sue origini
geologiche, le forme di vita più antiche e le tracce che hanno lasciato, le sorgenti
sotterranee, il misterioso fiume Timavo e le acque termali di Monfalcone. Assieme
ai geologi, ai ricercatori dell’Ogs, agli speleosubacquei scendiamo nel cuore di
questo mare, che arriva fino ai nostri giorni portando nella sua ricca natura l’eco del
tempo profondo.

Dokumentarec pripoveduje potovanje skozi zgodovino Tržaškega zaliva, njegov geološki nastanek, najstarejše oblike življenja in sledi, ki so jih pustili ter podzemni. Geologi, raziskovalci in potapljači se spuščajo v osrčje tega morja, ki sega do današnjih dni in prinasa v njegovo bogato naravo odmev časa.

Marko Korošec je eden vodilnih fotografskih lovcev na ekstremne vremenske pojave v Evropi: doživel je že dvesto tornadov, kot grenivke debelo točo, izredne snežne razmere, burjo s hitrostjo 220 km na uro…Fotografije in videe s svojih potovanj objavlja v uglednih svetovnih medijih ter vodi spletni portal Severe Weather Europe.
Italijansko elitno skupino vojaških pilotov Frecce Tricolori, Tribarvne puščice, so ustanovili 1. marca leta 1961. Od takrat so letenje v formacijah ves čas izpopolnjevali in postali svetovno najbolj znana vojaška letalska skupina.
V iskanju okolju prijazne alternative so v bavarskem Straubingu zagnali projekt biorazgradljivih vrečk iz škroba, ki jih bodo, po testnem obdobju, ponudili v živilskih trgovinah.
Za ključavničarja Zoltána Rónaszékija iz okolice Bakonyja so odpadni kovinski predmeti osnova za ustvarjanje. Ko se v svoji delavnici prepusti domišljiji, nastanejo zanimive skulpture.

Serija 25 oddaj kratkega formata #Zelena generacija - Young Village folk, predstavlja zgodbe in dobre prakse mladih, ki nam v EU pridelujejo hrano. V Evropski uniji je le 5,6% kmetov, ki so mlajši od 35 let. Kdo nam bo v prihodnje prideloval hrano?
Martin Kappel bo kmalu prevzel domačo kmetijo na avstrijskem Štajerskem. Njegovi stari starši in kasneje starši so že pred 50 leti začeli kmetovati na ekološki način. Poleg prireje molznih krav gojijo žita, ki jih predelujejo v domače pekovske izdelke in jih že več kot 30 let prodajajo na domačem dvorišču. Martin je končal študij kmetijstva, na kmetijo je pripeljal mobilni kokošnjak, za obiskovalce kmetije je v času molže odprl hlev, o tem, kaj se dogaja na kmetiji in kaj razmišlja, pa piše v blogu z naslovom Zgodbe z dvorišča.

18:35
Vreme

Primorska kronika je informativna oddaja, ki ji dajejo značaj aktualnost, verodostojnost in regionalnost. Poročamo o vsem, kar se dogaja na Primorskem, segamo od Pirana pa vse do Bovca. Razvejana dopisniška mreža omogoča, da čutimo utrip krajev, tudi najmanjših. Prav zato lahko življenje v njih slikamo tako prepričljivo in doživeto. Odzivamo se na dnevne dogodke, hkrati pa ves čas razkrivamo in opozarjamo na družbene nepravilnosti. V naši oddaji z veseljem postrežemo tudi z dobrimi novicami, ki lepšajo naš vsakdan in naredijo našo/vašo oddajo skupaj z drugimi vestmi resnično vredno ogleda.

Telegiornale.

Poročila.

Notiziario sportivo quotidiano.

Dnevna športna oddaja.

Sono una pigrona, ama dire Frida Šarar, poetessa, blogger e ultimamente anche cantante che gioca spesso con il concetto di privacy. I suoi testi sono un doloroso denudarsi, mentre nella vita Frida è un po' riservata, quasi timida e per scelta anche un po' solitaria. Vive a Fiume, città croata dove lei parla in serbo. Una combinazione astuta per un'«appartenente a un popolo nemico«, come dice affettuosamente suo marito. A più di un quarto di secolo dalla guerra, le relazioni tra Serbia e Croazia sono tuttora incandescenti e influiscono sulla vita della gente comune. Per questo motivo, lo scrivere nella lingua materna per Frida è diventato a un tratto un contegno politico. Ma la lingua le è congeniale e perciò, nella sua poesia, può tranquillamente permettersi di dire: vaffanculo la lingua!

Lenuhinja sem, rada pove Frida Šarar. Pesnica, blogerka in po novem pevka se pogosto igra s konceptom zasebnosti; v pesmih se boleče razgali, v živo pa je rahlo zadržana, skoraj sramežljiva in po svoji izbiri malce osamljena. Frida živi na Reki. V hrvaškem mestu govori srbsko. Prebrisana kombinacija za »pripadnico sovražnega naroda,« kot ji ljubeče pravi mož. Več kot 25 let po vojni so politični odnosi med Srbijo in Hrvaško še vedno razgreti in vplivajo na življenja navadnih ljudi. Zato pisanje v maternem jeziku za Frido nenadoma postane politična drža. Ampak njej je jezik pisan na kožo, zato lahko v pesmi brez zadržkov reče: V rit se zaletite z jezikom!

Magazine di automobilismo.

Oddaja o avtomobilizmu.

Slovenia Magazine è entrato nel mondo delle moderne forme ibride di Zora Stančič, una delle più significative artiste grafiche slovene.
Tivoli, con la sua natura incontaminata, fa parte di un parco naturale di ben 460 ettari.
L’architetto Miran Kambič ha dedicato il suo impegno alla fotografia architettonica.
Il gruppo acrobatico sloveno Dunking Devils si è esibito in 10 anni di attività oltre 2000 volte in 50 paesi del mondo.
Il Museo del formaggio di Caporetto ci illustra la storia della ricca tradizione nel campo della pastorizia e della produzione casearia nella valle dell’Isonzo.

Sodobne hibridne podobe Zore Stančič prestopajo meje grafičnega medija in se vpisujejo v širok bazen sodobne vizualne umetnosti.
Tivoli je s svojo neokrnjeno naravo del 460 hektarjev velikega krajinskega parka.
Arhitekt Miran Kambič je svoje znanje – arhitekturo – združil s svojo ljubeznijo – fotografijo.
Več kot 2000 dih jemajočih nastopov v 10 letih v 50 državah sveta: Dunking Devils.
Zgodbo o bogati tradiciji pašništva in sirarstva pripoveduje kobariški Sirarski muzej.

Tedenska oddaja, ki izpostavlja in komentira dogajanja na spletu in v socialnih omrežjih. Oddajo pripravlja in vodi Rebeka Legović.

Telegiornale.

Dnevnik.

Attrice perfettamente bilingue, recita in italiano e sloveno, nata a Trieste, è un esempio lampante della particolarità di questa nostra area di confine e di come sia possibile valorizzarla al meglio. È Lara Komar l'ospite di questa puntata di Focus.

Pogovor v studiu z uglednimi domačimi in tujimi osebnostmi, ki bodo skozi pripovedovanje o svojih življenjskih izkušenj predstavili lastne poglede na sedanjost.

Classifica musicale di brani emergenti di case discografiche indipendenti.

Glasbena lestvica izhajajočih italijanskih pesmi neodvisnih založb

Trasmissione dedicata alla storia di TV Capodistria e alle celebrazioni per i suoi 50 anni.

Oddaja o zgodovini TV Koper–Capodistria in praznovanju njene 50. obletnice.

Telegiornale.

Dnevnik.

Telegiornale in lingua slovena della Sede regionale RAI per il FVG. Il telegiornale e' curato dalla redazione giornalistica slovena.

Dnevnik deželnega sedeža RAI FJK v slovenskem jeziku, ki ga pripravlja novinarsko uredništvo slovenskega programa RAI FJK.

0:29 - Napovednik
Sedmi pečat - vrhunci sedme umetnosti, ob sobotah zvečer
0:31 - Napovednik
Hudičeve igre (I.), ameriško-italijanska nadaljevanka, 9/10
0:32 - Napovednik
Nov začetek, ameriški film
0:36 - Napovednik
Tatinski bankirji, francoska dokumentarna oddaja
0:30 - Napovednik
Judo: svetovno prvenstvo, prenos iz Budimpešte
0:19 - Napovednik
Tenis - odprto prvenstvo Francije: B. Krejčikova : A. Pavljučenkova, finale (Ž), prenos iz Pariza
0:35 - Napovednik
Kolesarstvo - dirka po Sloveniji, od 9. do 13. junija 2021
0:27 - Napovednik
Ritmična gimnastika - evropsko prvenstvo, Varna
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov