Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Torek, 21. feb. 2023

TV Koper/Capodistria • Tor, 21. feb.

Telegiornale regionale del Friuli Venezia Giulia.

Regionalni dnevnik v italijanskem jeziku za FJK.

A causa dei cambiamenti climatici, in futuro la siccità porterà nell'area del Danubio, non pochi problemi. 22 partner di diversi Paesi del territorio danubiano si sono uniti nel progetto DriDanube, guidato dall'Agenzia per l'ambiente della repubblica di Slovenia (ARSO) e insieme instaurano un sistema per arginare la siccità.

Suša je v Podonavju pogosta, zaradi podnebnih sprememb pa bo v prihodnje še huje. Za zmanjšanje vpliva suše se je 22 partnerjev iz različnih podonavskih držav povezalo v projektu DriDanube, ki ga vodi Agencija republike Slovenije za okolje – ARSO, in skupaj vzpostavljajo sistem za obvladovanje suše.

Trasmissione di videoclip musicali.

Oddaja z glasbenimi videoposnetki.

Magazine settimanale di approfondimento coprodotto dalle redazioni giornalistiche delle sedi Rai di Trieste e di Bari. La trasmissione si prefige di esplorare l'est per interpretare l'ovest,alla ricerca delle radici comuni.

Tedenska magazinska oddaja, ki nastaja v sodelovanju med novinarskimi uredništvi deželnih sedežev Rai-a v Trstu in Bariju. Namen oddaje je osvetliti vzhod,da bi razumeli tudi zahod,ter iskanje skupnih korenin.

Mozaik posnetkov arhivskih oddaji. Nekatere posvečene osebam in dogodkom naših krajev.

Tedenska oddaja o umetnosti in kulturi.Godst oddaje je italijanski slikar Arturo D'Ascanio.

Petrarca si propone di raccontare l’Italia attraverso storie di libri e librerie, scrittori, biblioteche, personaggi e mestieri collegati al libro o alla scrittura, proponendo incontri tra libri e lettori.

Petrarca pripoveduje Italijo skozi zgodbe knjig in knjižnic, pisateljev, knjižnice, osebe in obrti, povezanih s knjigo ali pisanju ter predlagala srečanja med knjigami in bralci. Oddaja je namenjena tudi jeziku kina, gledališča in glasbe. Pripoveduje na nov način obraze, glasove, besede in podobe italijanske kulture, z "mešanjem" zvrsti, ki prispevajo k njenem velikim bogastvom.

Andrea ha studiato fisioterapia a Milano e a Roma. Ha viaggiato in giro per il mondo e in cima all'Himalaya ha incontrato la propria moglie polacca ed è ritornato a casa in Sicilia. Andrea unisce in maniera innovativa le arance con l'allevamento di maiali siciliani autoctoni. Il giovane siciliano è anche insegnante e ambasciatore della produzione alimentare sostenibile.

Andrea je študiral fizioterapijo v Milanu in Rimu, potoval po svetu in daleč na Himalaji srečal svojo ženo, poljakinjo, ter se vrnil na Sicilijo.
Andrea povezuje pomaranče na inovativen način s prosto rejo avtohtone sicilijanske pasme prašičev. Mladi sicilijanec je tudi učitelj in ambasador trajnostne prehrambene pridelave.

La bellissima biblioteca della famiglia Grisoni oggi e`consultabile a tutti. Ripercorriamo insieme le vicende della antica famiglia capodistriana che ha donato tutto il suo ingente e straordinario patrimonio alla collettivita`.

Zelo pomembna grisonijeva knjižnica je danes končno dostopna v "Osrednji knjižnici Srečka Vilharja" v Kopru. V dokumentarni oddaji lahko spremljamo dogodke te plemenite koprske družine, ki je zapustila izjemno kulturno in bogato posestvo v dobrodelne namene, predvsem v korist najbolj potrebnim lokalnim otrokom.

V današnji oddaji tokrat o slovenski diaspori v Argentini skozi literarne motive iz zdomskega življenja.
Obeležujemo deset let slovenske čitalnice v prestolnici avstrijske Štajerske.
Udeležili smo se srečanje Slovencev z Videmske pokrajine v Kobaridu.
Prebirali smo nove porabske pesmi, ki so danes že prava redkost.

18:35
Vreme

Primorska kronika je informativna oddaja, ki ji dajejo značaj aktualnost, verodostojnost in regionalnost. Poročamo o vsem, kar se dogaja na Primorskem, segamo od Pirana pa vse do Bovca. Razvejana dopisniška mreža omogoča, da čutimo utrip krajev, tudi najmanjših. Prav zato lahko življenje v njih slikamo tako prepričljivo in doživeto. Odzivamo se na dnevne dogodke, hkrati pa ves čas razkrivamo in opozarjamo na družbene nepravilnosti. V naši oddaji z veseljem postrežemo tudi z dobrimi novicami, ki lepšajo naš vsakdan in naredijo našo/vašo oddajo skupaj z drugimi vestmi resnično vredno ogleda.

Telegiornale.

Poročila.

Notiziario sportivo quotidiano.

Dnevna športna oddaja.

Scontri navali, incursioni, colpi di mano. Dai primi attacchi italiani alla laguna di Grado fino all’affondamento delle corazzate Wien e Viribus Unitis, la Grande guerra del Nord Adriatico vista attraverso i relitti di navi da battaglia, torpediniere, sommergibili, pontoni armati. Un viaggio sott’acqua alla scoperta di episodi in gran parte dimenticati di quel lontano conflitto sul mare. Con un tuffo nella grande Storia, “Trincee del mare” racconta gli sviluppi e lo svolgersi della Grande Guerra nel Nord Adriatico attraverso alcune fra le tracce e i relitti lasciati dal conflitto sul fondo del mare.

Dokumentarna oddaja.

La trasmissione e' dedicata a un pubblico prettamente femminile, tratta temi inerenti la moda, bellezza, stile di vita nonche' temi di carattere psicologico.

Oddaja je namenjena predvsem ženskam, osredotočena je na aktualne ženske teme, modo, lepoto, življenski slog ter na psihološke tematike.

Telegiornale.

Dnevnik.

Il documentario ripercorre il tragitto compiuto a gennaio del 1925 da un'eroica staffetta di 20 corrieri postali, con slitte trainate da straordinari cani, che evitò una catastrofe. Trasportò per 1000 chilomentri in poco più di 5 giorni, un pacco contenente l’antitossina difterica, per salvare la Comunità di Nome sul Mare di Bering, posta sotto quarantena per evitare la diffusione del morbo. Tra i 160 e più cani, che formavano le 20 mute, ce n’era uno, il cui nome divenne il simbolo di quel grande gesto di solidarietà tra uomini e animali. Balto, era un umile meticcio e, assieme a Foxy, guidò l’ultima muta di 13 cani condotta da Gunnar Kaasen, che effettuò l'importante consegna all’ospedale di Nome. 78 anni dopo, Araràd Khatchikian ha ripercorso l’intera pista da Nenana a Nome con la sua muta di 12 cani, per rivivere quel singolare percorso, incontrare i suoi testimoni e rendere onore a tutti i partecipanti di quella sfida.

Dokumentarna oddaja prikazuje potovanje, ki ga je januarja 1925 opravila junaška štafeta 20 poštnih kurirjev, s sani, ki so jih vlekli izredni psi. V nekaj več kot 5 dneh so prevozili 1000 kilometrov in prenašali paket, ki je vseboval antitoksine davice, da bi rešil skupnost Nome na Beringovem morju, v karanteni, da bi preprečili ​​širjenje bolezni. Med 160 in več psmi, ki so sestavljal 20 vlek, je bil eden, ki je postal simbol te velike gete solidarnosti med ljudmi in živalmi. Balto je bil mečanec, ki s Foxy je vodil zadnjo pako13 psov, pod nadzorom Gunnarja Kaasena. 78 let pozneje je Araràd Khatchikian, s svojo pako12 psov, umaknil celotno stezo od Nenane do Nome, da bi podoživel to edinstveno pot, spoznal priče in, da bi častil udeležence tega izziva.

Trasmissione di videoclip musicali.

Oddaja z glasbenimi videoposnetki.

In questo numero andremo a Portorose dove sono stati celebrati i 50 anni di attività dell'Auditorio, uno degli enti culturali più importanti dell'Istria che ha sempre puntato su un'offerta quanto più variegata con spettacoli, festival, congressi e incontri alla quale ha collaborato anche la Comunità italiana. Vi porteremo a Lubiana dove, nell'ambito del Festival barocco, abbiamo incontrato il flautista, direttore, scrittore e pittore Federico Maria Sardelli. Vi faremo conoscere la signora Mercedes di Visinada che ci preparerà le frittole un dolce tipico delle feste istriane. Faremo una chiacchierata col giornalista e scrittore nonchè caporedattore responsabile di radio Capodistria, Aljoša Curavić, ed infine, con l'Arca dei saperi vi presenteremo la sociolinguista Vera Gheno, una delle voci più interessanti e anticonformiste della divulgazione scientifica in fatto di studi sulla lingua che è stata recentemente ospite a Capodistria.

Magazinska oddaja o dogodkih in zanimivostih mest na območju Istre in njenih sosednjih pokrajin. Novinarji pripravljajo reportaže o različnih prireditvah, krajih zgodovinskega in arhitekturnega pomena z njihovimi arheološkimi odkritji ter prispevke o znanih osebnostih na področju umetnosti, zgodovine in znanosti.

Serija dokumentarnih oddaj o krajih, tradicjah in ljudeh, ki prestavljajo identiteto Istre.

La TV che ti fa crescere.

Magazinska oddaja.

Telegiornale.

Dnevnik.

Telegiornale in lingua slovena della Sede regionale RAI per il FVG. Il telegiornale e' curato dalla redazione giornalistica slovena.

Dnevnik deželnega sedeža RAI FJK v slovenskem jeziku, ki ga pripravlja novinarsko uredništvo slovenskega programa RAI FJK.

Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov