Letos je umrl eden največjih španskih pisateljev Javier Marias, čigar dela so prevedena v več kot 40 jezikov in objavljena v 60 državah. V slovenščini so po zaslugi prevajalke Marjete Drobnič dostopna njegova dela Tako belo srce (1997), Jutri v bitki misli name (1999), Tvoj obraz jutri, Vročica in sulica (2008), Ples in sen, (2009), Strup in senca in zbogom, (2010), Zaljubljenosti (2013), Tu začne se zlo (2016), Berta Isla (2018) in Benetke, interier (2018). Slab značaj (2016) je prevedel Ferdinand Miklavc, letos pa so izšla Napisana življenja v prevodu Barbare Pregelj. Foto: EPA
Letos je umrl eden največjih španskih pisateljev Javier Marias, čigar dela so prevedena v več kot 40 jezikov in objavljena v 60 državah. V slovenščini so po zaslugi prevajalke Marjete Drobnič dostopna njegova dela Tako belo srce (1997), Jutri v bitki misli name (1999), Tvoj obraz jutri, Vročica in sulica (2008), Ples in sen, (2009), Strup in senca in zbogom, (2010), Zaljubljenosti (2013), Tu začne se zlo (2016), Berta Isla (2018) in Benetke, interier (2018). Slab značaj (2016) je prevedel Ferdinand Miklavc, letos pa so izšla Napisana življenja v prevodu Barbare Pregelj. Foto: EPA