V Nažganih protagonist Martin s sodelavci ob večerji načne zanimivo temo: norveški psihoterapevt Finn Skårderud trdi, da smo bili ljudje rojeni
V Nažganih protagonist Martin s sodelavci ob večerji načne zanimivo temo: norveški psihoterapevt Finn Skårderud trdi, da smo bili ljudje rojeni "s pol promila alkohola v krvi premalo" – če bi to raven alkoholiziranosti vzdrževali ves čas, bi bila naša vsakodnevna življenja uspešnejša, bolj umirjena in predvsem srečnejša. In naši junaki se to teorijo odločijo preizkusiti. Foto: LIFFe

Film Nažgani je bil še pred (pričakovano) nedeljsko zmago na oskarjih v Hollywoodu izjemno "vroč"; avtorske pravice za snemanje ameriške priredbe so bile tako prodane na dražbi. Odkupili so jih podjetja Appian Way, ki ga imata v lasti Leonardo DiCaprio in Jennifer Davisson, Endeavor Content in Makeready; slednji dve bosta film tudi financirali. Thomas Vinterberg naj bi se med vsemi ponudbami za Appian Way odločil zato, ker si želi videti DiCapria v vlogi, v kakršni ga nismo navajeni ‒ kot možaka v srednjih letih, ki se spopada z eksistenčno krizo.

Sorodna novica Trije oskarji za "novodobni vestern" Dežela nomadov

Nedeljska zmaga Vinterbergovega filma, ki je bil sicer nominiran tudi za najboljšo režijo, je bila eden od najbolj ganljivih trenutkov cele podelitve. Danec je nagrado namreč posvetil svoji hčerki Idi, ki je v prometni nesreči umrla le nekaj dni po začetku snemanja Nažganih. "Ciljal sem na približno eno minuto, končal pa nekje pri štirih," je Vinterberg povedal dan po podelitvi. "To je bil v prvi vrsti trenutek silnega ponosa in zadovoljstva, pa tudi oddahnil sem si."

Danska "reprezentanca" na oskarjih
Čeprav je bilo na letošnji podelitvi zaradi epidemičnih ukrepov občutno manj gostov kot običajno, je Vinterberga vzdušje v zaodrju menda vseeno prevzelo; medtem ko so na kipec gravirali njegovo ime, je poslušal govor Harrisona Forda, takoj potem spoznal Lauro Dern in srečal rojaka Mikkela Nielsena, ki je dobil oskarja za montažo filma Zvok metala. "Bilo je, kot da je Danska zmagala na kakem lokalnem nogometnem srečanju ali kaj podobnega," je pripomnil na novinarski konferenci, ki se je je v ponedeljek udeležil iz svoje hotelske sobe.

Thomasu Vinterbergu se je v nedeljo sicer izmuznil oskar za najboljšo režijo, je pa Nažgani osvojil lovoriko najboljšega mednarodnega filma. Foto: EPA
Thomasu Vinterbergu se je v nedeljo sicer izmuznil oskar za najboljšo režijo, je pa Nažgani osvojil lovoriko najboljšega mednarodnega filma. Foto: EPA
Sorodna novica Nažgani

Ob tej priložnosti se je odzval tudi na vest, da bodo Nažgani dobili priredbo v angleščini. Potrdil je, da je bil dogovor sklenjen, da on sam pri projektu ne bo sodeloval kot scenarist ali režiser, ničesar pa ne ve o tem, kdo bo v filmu nastopil. "Vse to je zame še zelo novo. Pogovoril se bom z njimi in bomo videli."

Sicer pa ideja prirejanja njegovih del Dancu ni tuja: njegova filma Praznovanje in Lov sta bila že večkrat uprizorjena na gledaliških odrih v različnih državah (leta 2001 je Praznovanje v ljubljanski Drami režirala tudi Mateja Koležnik). "Videl sem že več umetniških interpretacij svojega dela. Zanimivo je videti, kako nekaj lahko dobi različne oblike. Zdaj so Nažgani v rokah najbolj sijajnega igralca, kar jih je ‒ poleg tega pa je tudi igralec, ki je v svoji karieri sprejemal zelo premišljene odločitve. V njegovi izbiri vlog vidim veliko integritete. Zelo me zanima, kaj načrtujejo."

Sorodna novica Marcel Štefančič o dolgočasnih oskarjih: "Hollywood je začel posnemati Evropo"

Mads vloge ne bi hotel ponoviti
Vseeno pa je Vinterberg poudaril, da Mads Mikkelsen, ki ga tudi Američani poznajo po različnih vlogah in tekoče govori angleško, najverjetneje ne bi hotel iste vloge igrati š enkrat. "Te odločitve prepuščam podjetju Appian Way in pogovoru, ki nas še čaka. Ne verjamem pa, da bi Mads privolil v kaj takega. Nenavadno bi bilo istega igralca prositi za drugačno interpretacijo. Ampak jaz ne bom ustvarjalna sila pri tem projektu, tako da je vse odvisno od tistih, ki bodo."

Vinterberg verjame, da pri prirejanju filma ne gre (samo) za to, da ameriški gledalci ne bi hoteli gledati filmov s podnapisi. "Zame je to umetniški projekt, pri katerem bo nekdo vzel moje besedilo kot izhodiščno točko in ga razvil v nekaj drugega. Gre za drugo kulturo, ne samo za drug jezik."