Leta 1973 rojeni Faldbakken, ki je študiral umetnost na akademijah v Bergenu in Frankfurtu, je sin znanega pisatelja Knuta Faldbakkna. Foto: Didakta
Leta 1973 rojeni Faldbakken, ki je študiral umetnost na akademijah v Bergenu in Frankfurtu, je sin znanega pisatelja Knuta Faldbakkna. Foto: Didakta
Matias Faldbakken - naslovnice
'Prisotnost življenja ni samo banalna, vsiljiva je, življenje pomeni bivanje in je zato že po definiciji nadležno, za življenje moraš skrbeti, življenje je zoprno, je nadloga. Odsotnost življenja pa deluje sveto. (...) Ko en alkič do smrti razbije drugega alkiča, se zgodi prehod med svetnim in svetim. Izgubljeno življenje morda res ni 'vrednejše' od življenja, ki tiktaka in gre, pokaže pa približno sliko, kakšno vrednost naj bi pač imelo.' - odlomek iz romana Unfun. Foto: Didakta
Matias Faldbakken, inštalacija Ikon (2009)
Faldbakken se tudi kot vizualni umetnik loteva tem negacije in transgresije ('Eskimi imajo dvesto besed za sneg. Jaz imam tri milijone načinov, kako reči ne.') V galerijah tako za seboj rad pusti sled uničenja: po stenah pollockovsko pošpricane barve, prevrnjeni avtomobili in druge naplavine. Foto: Stuart Whipps

Včasih velja spomniti, da se skandinavska literarna produkcija vendarle ne začne in konča pri Stiegu Larssonu: tu je na primer Finka Sofi Oksanen ter Norvežana Jo Nesbø in Matias Faldbakken - in prav on se je mudil v Sloveniji. V knjigarni Konzorcij je bilo mogoče prisluhniti, kaj ima o "Skandinavski mizantropiji", kot je naslovil trilogijo sicer vsebinsko med seboj nepovezanih romanov, povedati njen avtor, ki je tudi podpisoval knjige.

Provokativna, zafrkantska "biblija ljudomrzneža"
Matiasa Faldbakkena sicer bolj kot pisateljevanje zanima upodabljajoča umetnost, a je s trilogijo Skandinavska mizantropija dosegel izjemen uspeh. Že v svojem prvencu, The Cocka Hola Company, se je iz literarne anonimnosti izvil s svojstvenim jezikom, ki prestopa meje dobrega okusa in je lahko "za bralca zelo neprizanesljiv", kot se je izrazil Darko Čuden, prevajalec Faldbakknovih del v slovenščino. Kritiki so trilogijo poimenovali kar "biblija ljudomrzneža". Ne glede na to, da so Norvežanovi junaki obsceni, pogosto zverinski in predvsem provokativni, romane odlikujejo prefinjeni jezikovni registri, vključno z angleščino, ki je v njegovem pisanju ne manjka. Romanu sta sledila še deli Macht und Rebel in Unfun; vsi trije so že izšli v slovenščini.

Junaki, ki nastopajo v trilogiji, so vsi po vrsti posebneži, skupno jim je, da sovražijo sami sebe in svet okoli sebe. Junaka Macht in Rebel sta prav tako kot njuni predhodniki pokvarjena, nemoralna, škodljiva, ter polna domislic za spreminjanje sveta. Faldbakken bralce popelje v svet skandinavskega podzemlja - a pri tem ne pozabi na duhovitost. V romanu Unfun tako kot literarni junak na primer nastopi "resnični" Dan Castellaneta (da, prav tisti, ki glas posoja Homerju Simpsonu in še celi četici stranskih likov v Simpsonovih), ki pa ga v Faldbakknovih rokah - in v zgodbi, ki od tematiziranja žanra "splatter" in "slasher" počasi preide v dejansko realizacijo le-teh - čaka očitno fiktivna usoda.

Prisrčne groteske?
Faldbakknovi romani spominjajo na hišo zrcal, v katerih opazujemo iznakažene, krute in groteskne, a hkrati prisrčne, očarljive in pronicljive slike naše družbe, niti ne preveč pretirano pisatelja hvalijo pri založbi Didakta, ki je njegove romane tudi izdala. "Nihče drug se ne zna tako spretno delati norca iz pornografije, družinskega nasilja, nacizma, mladoletnih prestopnikov in levičarskih intelektualcev kot on. So ubijalska mešanica humorja, igrivosti in avtorjevih velikih seksi možganov."