Francoski predsednik Emmanuel Macron med govorom na nedavnem odprtju novega jezikovnega centra v mestu Villers-Cotterêts. Foto: EPA
Francoski predsednik Emmanuel Macron med govorom na nedavnem odprtju novega jezikovnega centra v mestu Villers-Cotterêts. Foto: EPA

Francoski senat je namreč glasoval za predlagani zakon, ki v uradni komunikaciji v Franciji prepoveduje jezik, ki vključuje navajanje tako moškega kot ženskega spola oziroma maskulinuma in femininuma. Po mnenju avtorjev zakona je jezik, ki vključuje tovrstno navajanje, "ovira za razumevanje in preprostost branja." Odločitev senata sledi dolgotrajni razpravi med desničarsko usmerjenimi jezikovnimi puristi na eni strani ter levico in feministkami na drugi. O zakonu morajo glasovati še poslanci, a datum glasovanja za zdaj še ni znan, piše Euronews.

Poziv ljudstvu, naj se ne prepusti "plimi časa"
T. i. inkluzivno pisanje ali écriture inclusive samostalniku doda končnico v ženskem spolu, tako da sta namesto moške oblike oziroma maskulinuma, ki je sicer slovnično nevtralna, zastopana oba spola. Zakon, če bo sprejet, bo prepovedal tovrstno navajanje na delovnem mestu, v oglaševanju in pogodbah, "kadar koli zakonodaja (ali regulativni organi) zahtevajo, da je besedilo napisano v francoščini".

Slovensko ministrstvo za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti je sicer leta 2018 objavilo Smernice za spolno občutljivo rabo jezika, ki jih najdete tukaj.

Macron je pozval Francoze, naj se "ne prepustijo plimi časa" in zavrnejo pisanje, ki vključuje navajanje obeh spolov, da bi zaščitili francoski jezik. Francoščina je jezik, ki "gradi enotnost naroda", je še dejal Macron in dodal: "Temu jeziku moramo dovoliti, da živi, da črpa navdih od drugih, da krade besede, tudi z drugega konca sveta (...), da še naprej izumlja, pa tudi ohrani svoje temelje, temelje svoje slovnice."

Inkluzivno pisanje kot barbarska zloraba skladnje
Francoska prva dama Brigitte Macron in člani Académie Française, osrednje francoske ustanove, ki se ukvarja s francoščino, že dolgo nasprotujejo temu, kar opisujejo kot "barbarska zloraba skladnje". V francoščini obstajata dva zaimka, il in elle, je dejala in dodala: "Jezik je lep. In dva zaimka sta v redu."

Macron v novem jezikovnem centru v mestu Villers-Cotterêts. Foto: EPA
Macron v novem jezikovnem centru v mestu Villers-Cotterêts. Foto: EPA

Prepoved je predlagala Pascale Gruny, senatorka iz stranke Les Républicains za departma Aisne, ki je zavrnila uporabo izraza sénatrice. Za francoske medije je povedala, da écriture inclusive tvega, da bo jezik postal manj dostopen ljudem, ki imajo težave s pismenostjo ali so hendikepirani, in predstavlja "ideologijo, ki ogroža jasnost našega jezika".

Francoski predsedniški par. Foto: EPA
Francoski predsedniški par. Foto: EPA

Poskus narediti stvari pravičnejše zgolj krepi neenakost
Académie Française je to pred dvema letoma argumentirala v odprtem pismu, v katerem je odsvetovala uporabo tovrstnega jezika. "Poleg tega, da ne ustreza govorjenemu jeziku, v bistvu vsiljuje drugi jezik, katerega kompleksnost kaznuje ljudi s kognitivnimi motnjami, kot so disleksija, dispraksija ali apraksija. /…/ Navsezadnje ta poskus narediti stvari pravičnejše preprosto krepi neenakost," so zapisali med drugim.

Nekdanja kandidatka za francosko predsednico Marine Le Pen iz desničarske stranke Nacionalni zbor je v zapisu na družbenem omrežju X podprla prepoved in dodala, da je francoski jezik bogastvo, ki ga "treba zaščititi pred wokeizmom, katerega vključujoč jezik je še ena zlovešča in groteskna manifestacija".