Sveta noč, ki so jo pri Unescu uvrstili na seznam svetovne kulturne dediščine, je prevedena v več kot 140 svetovnih jezikov. Na fotografiji predbožični Salzburg. Foto: EPA

Skladba je postala stalnica božičnih praznovanj, pojejo pa jo v 300 jezikih in dialektih, celo Inuiti ter južnoafriško pleme Zulu, navaja nemška tiskovna agencija dpa.

Zasluga, da je pesem, ki poudarja sporočilo miru, prvič zazvenela v Oberndorfu, gre kaplanu Josephu Mohru. Ta je zaprosil učitelja Franza Xaverja Gruberja, ki je v Arnsdorfu nadomeščal organista, da na njegovo pesem spiše primerno melodijo za dva glasova z zborom in, ker so bile orgle pokvarjene, za kitarsko spremljavo.

Čez avstrijske meje je skladba segla po tem, ko so jo v svoj repertoar vključili potujoči pevci, ki so nastopali po Evropi in drugod v inozemstvu, tudi v ZDA. Prav tako naj bi k njeni širitvi pripomogli trgovci, ki so zaslužek iskali na tujem. Prva angleška različica pesmi Sveta noč, blažena noč je bila zabeležena sredi 19. stoletja, odtlej pa so skladbo širili še krščanski misijonarji.

Stille Nacht, Heilige Nacht - Peter Alexander

Turistični ponos dežele Salzburg

Na predbožični večer vsako leto k cerkvi v Oberndorfu priroma med 3.000 in 4.000 ljudi. Ob nocojšnji obletnici pa so napovedali prav poseben dogodek, na katerem po napovedih mestne turistične organizacije pričakujejo okoli 6.000 obiskovalcev.

Avstrijska zvezna dežela Salzburg je že ob začetku letošnjega leta napovedala, da bo obletnico izkoristila za to, da bi se še bolj mednarodno uveljavila kot dežela, iz katere pesem izvira.

Kapela Svete noči v Oberndorfu, ki leži kakih 20 km severno od središča Salzburga, je postala prava turistična znamenitost.Foto: EPA

V središču obeleževanja je razstava Sveta noč v devetih krajih, povezanih s pesmijo. Svoje poglede nanjo so s svojimi muzeji prispevali Arnsdorf, Oberndorf, mesto Salzburg, Hallein, Wagrain, Mariapfarr, Hintersee, Hochburg-Ach v Zgornji Avstriji in Fügen na Tirolskem. Na ogled je še do 3. februarja.

Salzburško deželno gledališče pa je k obletnici prispevalo tudi muzikal Moja sveta noč. Glasbo podpisuje skladatelj John Debney, besedilo pa Hannah Friedman.