
Najmlajši ljubitelji zgodb in njihovi straši bodo nove Zverjaščeve prigode dočakali septembra 2026, poroča britanski Guardian.
Kakšen bo naslov novega poglavja o pošasti s kremplji postrani, groznimi okli, ušesi, čekani, za zdaj še ni znano. Kot napoveduje založba Macmillan, bo nova zgodba vrnitev priljubljenih likov v svežih in zabavnih pripetljajih, kakršne poznamo iz klasik Julie Donaldson in Axla Schefflerja. Knjigi o Zverjascu in Zverjaščku sta v izvirniku izšli leta 1999 in 2004 ter kmalu postali eni bolj priljubljenih knjižnih del za otroke – Zverjasec se je do danes prodal v 3,2 milijona izvodih, Zverjašček pa v 2,1 milijona izvodih. Pošast, prebrisana miška in druge gozdne živali so zaživele tudi v 27-minutnem animiranem filmu, ki je bil nominiran celo za oskarja in nagrado BAFTA (v teh dneh si ga lahko ogledate v RTV-jevem arhivu 365).
V Sloveniji je slikanica v prevodu Milana Dekleve pri založbi Mladinska knjiga izšla leta 2005, takoj naslednje leto je sledil Zverjašček – Zverjaščevih in Zverjaščkovih prigod je bilo v Sloveniji v najrazličnejših oblikah prodanih približno 50.000 izvodov.
"Nadaljevanja je vedno težko pisati," pravi Julia Donaldson. "Osnovno idejo imam že nekaj časa, vendar nisem vedela, kako naj jo razvijem." K ideji se je nato vrnila, da bi iz nje razvila zgodbo, potem ko je dobrodelna organizacija Nacionalni sklad za pismenost prvi dve knjigi uporabil v svoji kampanji. "Bila sem presenečena, da mi je uspelo. Seveda sem bila vesela, da se mi je pridružil Axel, ko sem videla njegove izjemne skice za novo knjigo, pa sem še bolj."

Nikoli ne reci nikoli
"Naučil sem se lekcije 'nikoli ne reci nikoli', saj sem vsakokrat, ko me je po tem kdo spraševal, zavrnil možnost, da se znova podam globoko v temni gozd. Dokler se ni nekega dne pojavilo Julijino čudovito domiselno in navdihujoče novo besedilo. Kako ji to uspe? Bi lahko odklonil? Seveda ne," je dejal Scheffler.
Britanska avtorica je z nemškim ilustratorjem prvič sodelovala pri slikanici Hiška, majhna kot miška, ki je v Veliki Britaniji izšla leta 1993. Odtlej sta skupaj ustvarila več kot 30 knjig, poleg Zverjasca še Bi se gnetli na tej metli, Superdeževnik, Polž na potepu na kitovem repu, Zgodbe iz želodjega gozda in številne druge.
Pametna glava premaga močne pesti
Kot vsaka dobra pravljica nosi tudi Zverjasec več sporočil. Zgodba o premeteni miški, ki se spretno ogne temu, da bi jo požrle lisica, sova in kača, na koncu pa tudi Zverjasec, je pripoved o tem, da ne verjemi vsega, kar slišiš, predvsem pa, da pametna glava lahko zlahka premaga močne pesti. Kar šteje, je razmišljanje, improviziranje in uporaba domišljije. Zgodba o Zverjaščku pa nas uči o tem, da radovednost vodi do novih dogodivščin.

Namesto tigra Zverjasec
Julia Donaldson je navdih za zgodbo za Zverjasca našla v kitajski zgodbi o bistri deklici, ki je lačnega tigra prelisičila in odgnala tako, da se je izdajala za kraljico džungle. Britanski avtorici se je to zdela odlična osnova za slikanico, ki je bila najprej mišljena kot zgodba o tigru, ker pa nikakor ni našla dobre rime na besedo tiger, si je izmislila lastno pošast in jo poimenovala Zverjasec (v izvirniku Gruffalo).
Zverjasec je preveden v 113 jezikov in narečij. Že leta 2001 je premiero doživela tudi glasbeno-gledališka priredba Zverjasca, ki še vedno gostuje po Združenem kraljestvu, Evropi, Severni Ameriki, Aziji in Avstraliji – uprizorili so jo tudi na West Endu, Broadwayu in v sydneyjski operi. Pri nas sta lutkovni predstavi Zverjasec in Zverjašček zaživeli na odru Lutkovnega gledališča Ljubljana v režiji Jake Ivanca.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje