Del primerjalnega prepisa besedila odkritega fragmenta. Foto: New Testament Studies
Del primerjalnega prepisa besedila odkritega fragmenta. Foto: New Testament Studies

Dragoceni dokument je odkril raziskovalec Avstrijske akademije znanosti (ÖAW) za srednji vek Grigory Kessel, članek o njegovem odkritju pa je objavljen v reviji New Testament Studies.

Rokopis, ki ga lahko štejemo kot četrtega po vrsti
Z akademije so sporočili, da je ta fragment doslej edini znani ostanek četrtega rokopisa, ki priča o stari sirski različici in ponuja edinstven vpogled v zgodnja evangelijska besedila. Ob tem so še navedli, da je bil sirski prevod napisan vsaj stoletje pred najstarejšimi ohranjenimi grškimi rokopisi, poroča avstrijska tiskovna agencija APA.

Glede na zdajšnje ocene je prevod nastal v 2. ali 3. stoletju. Pred približno 1300 leti je neki pisar v Palestini izbrisal izvirno knjigo evangelijev, ki je bila popisana s sirskim besedilom, še navaja akademija.

Pergament, tedaj redka dobrina
Pergamenta je bilo v srednjem veku v puščavi zelo malo, zato so rokopise pogosto ponovno uporabili. Kot navaja ÖAW, so bili do nedavnega znani samo trije rokopisi, ki so vsebovali starosirski prevod evangelijev. Majhen delček rokopisa, ki je bil zdaj najden, bi lahko šteli za četrti rokopis.

12. poglavje med drugim obravnava ravnanje ob sobotah. "Tisti čas je hodil Jezus na sobotni dan po žitnih poljih. Njegovi učenci so bili lačni, zato so potrgali klasje in ga pojedli. Farizeji so to videli in mu rekli: Glej, tvoji učenci delajo nekaj, kar je prepovedano na sobotni dan."