Nagrado so zaradi epidemije podelili brez občinstva s prenosom v živo prek spleta. Foto: EPA
Nagrado so zaradi epidemije podelili brez občinstva s prenosom v živo prek spleta. Foto: EPA

Zmagovalni roman, ki v verzih pripoveduje življenjsko zgodbo francoske borke, je izšel pri založbi Matthes & Seitz.

Nagrado so pisateljici izročili danes v Frankfurtu na Majni, kar je le dva dni pred odprtjem mednarodnega knjižnega sejma, ki bo letos zaradi epidemije covida-19 potekal večinoma prek spleta. Podelili so jo brez občinstva, s prenosom v živo prek spleta.

Kako sveže se sliši stara oblika epa
"Moč zgodbe Anne Weber se lahko izmeri z močjo njene junakinje,"
je zapisala žirija. Med drugim so zapisali tudi, da je "presenetljivo, kako sveže se sliši stara oblika epa".

Petinpetdesetletna avtorica Anne Weber se je rodila v Offenbachu blizu Frankfurta. Foto: EPA
Petinpetdesetletna avtorica Anne Weber se je rodila v Offenbachu blizu Frankfurta. Foto: EPA

Petinpetdesetletna avtorica Anne Weber se je rodila v Offenbachu blizu Frankfurta. Po srednji šoli se je odselila v Francijo, kjer živi in dela še danes. Sprva je delala kot prevajalka, od konca 90. let preteklega stoletja pa je mogoče brati tudi njena lastna besedila. Piše dvojezično – včasih v nemščini, včasih v francoščini, v vsakem primeru pa besedila nato sama prevede v drugi jezik.

Bila je članica komunistične stranke
Prava Anne Beaumanoir se je rodila leta 1923. Bila je dejavno vključena v francoski odpor in bila je članica komunistične stranke. Borila se je za konec francoske kolonialne vladavine v Alžiriji. Anne Weber jo je osebno spoznala in bila nad njeno zgodbo tako navdušena, da se je odločila pisati o njej. To je nagrajena avtorica pojasnila septembra, ko je v Frankfurtu potekalo branje avtorjev iz ožjega izbora.

Nagrada za najboljši roman leta v nemškem jeziku je vredna 25.000 evrov. Preostalih pet nominirancev je dobilo po 2500 evrov. Sedemčlanska žirija jih je izbrala izmed 206 naslovov, ki so izšli med oktobrom 2019 in septembrom 2020.

Nagrajeni pisatelj, ki je bežal pred vojno na Balkanu, ostro o Handkeju

Nemško književno nagrado podeljuje Združenje nemških založnikov in knjigotržcev, začenši z letom 2005. Lani jo je dobil Saša Stanišić za svoj četrti roman Herkunft (Izvor), v katerem pripoveduje o begu pred vojno v Jugoslaviji. Pisatelj iz Bosne, ki živi v Nemčiji, je bil v svojem zahvalnem govoru oster do Nobelovega nagrajenca za literaturo Petra Handkeja zaradi njegovih pripomb o vojni v Jugoslaviji in je s tem sprožil literarno razpravo, poroča dpa.