Španija se je kot častna gostja letos predstavljala pod sloganom Iskriva ustvarjalnost, Slovenija pa bo mednarodnim založnikom in bralcem svojo knjižno ustvarjalnost predstavila s sloganom Satovje besed.

Foto: EPA
Foto: EPA

Posebna slovesnost, na kateri Slovenija prevzema mesto častne gostje Frankfurtskega knjižnega sejma, se odvija na sklepni dan dogodka. Pogovor z Jančarjem in Rivasom bo moderirala nemška publicistka iranskih korenin Shila Behjat. Nastopila bosta tudi slovenska glasbenika Maša But in Janez Krevel.

Slovenija se namerava prihodnje leto v Frankfurtu predstaviti kot moderna, kulturno razvita, politično dinamična in turistično privlačna država z bogato knjižno kulturo.

Foto: Frankfurtski knjižni sejem
Foto: Frankfurtski knjižni sejem

Po besedah ministrice za kulturo Aste Vrečko je Frankfurtski knjižni sejem veliko več kot le sejem založnikov in avtorjev, je dialog in srečevanje različnih idej in pogledov. Slovenija bo tako po njenih besedah kot častna gostja leta 2023 s predstavitvijo dela slovenske kulturne raznolikosti domačo in mednarodno javnost vabila k dialogu s slovensko kulturo in umetnostjo.

Sokuratorja programa Satovja besed sta Miha Kovač in nemški prevajalec Matthias Göritz. V ospredju tem Slovenije kot častne gostje naj bi bili inovativnost in ustvarjalnost majhnih založb, pomen branja knjig ter evropska jezikovna raznovrstnost.

600 prevodov slovenskih del v zadnjih treh letih
Priprave na mesto častne gostje Frankfurtskega knjižnega sejma so po oceni Javne agencije za knjigo RS pospešile prevajanja slovenskih del v tuje jezike. V zadnjih treh letih je tako v vseh jezikih skupno izšlo približno 600 prevodov slovenskih del, kar je skoraj trikrat več kot pred začetkom aktivnosti, povezanih s frankfurtskim sejmom, od tega okoli petina v nemško govorečih državah.

Foto: EPA
Foto: EPA

V nemščino je bilo od leta 2019 prevedenih več kot 70 slovenskih knjižnih del, kamor niso všteti ponatisi, in več kot 45 slovenskih avtorjev ali avtoric, od tega približno polovico leposlovnih dela, sledita stvarna in otroška ter mladinska literatura.

Prav prevajanje je bilo v središču letošnjega knjižnega sejma, kjer se je tokrat zbralo okoli 4000 razstavljavcev iz 95 držav.

Frankfurtski knjižni sejem bo prihodnje leto potekal od 18. do 22. oktobra.