Foto: Arash Ashourinia/Wikipedia
Foto: Arash Ashourinia/Wikipedia

Vzrok smrti je bila odpoved ledvic, poročajo iranski mediji.

Njegovo smrt je potrdila njegova hčerka Yalda Ebtehaj, ki je na Instagramu sporočila, da se je njen oče, znan pod vzdevkom Sayeh ali Senca, "pridružil onemu svetu". V objavi je citirala verz, ki ga je napisal njen oče v slogu mističnega pesnika Rumija: "Potikaj se, potikaj se ... Tujci so v tem domu, zato se čudno potikaš."

Ebtehaj je živel v Nemčiji od poznih osemdesetih let prejšnjega stoletja, poroča ameriška tiskovna agencija AP. Rodil se je leta 1928 v iranskem mestu Rasht, približno 240 kilometrov severozahodno od glavnega mesta Teheran.

Pisati je začel že v mladosti in svojo prvo pesniško knjigo izdal pri devetnajstih. Skozi 20. stoletje je Ebtehaj prispeval k priljubljenosti gazele – tradicionalne oblike perzijske poezije, ki izraža pisateljeva čustva, zlasti ljubezenska.

Njegovo delo, prežeto z romantiko in melanholičnim hrepenenjem, ni veljalo za pretirano politično. Toda socialistična politika je bila osrednjega pomena za Ebtehajevo identiteto, poudarjajo pri AP-ju. Simpatiziral je z iransko komunistično stranko Tudeh in med zatiranjem levičarjev in liberalcev mlade islamske republike po revoluciji končal v zaporu za skoraj eno leto.

Izpustili so ga leta 1984, ko je znani iranski pesnik vrhovnega iranskega verskega voditelja ajatolo Alija Hameneja pozval, naj zagotovi Ebtehajevo izpustitev. Pesnik Mohamad Hosein Šahriar je tedaj v pismu zapisal, da je Ebtehajevo "pridržanje povzročilo jok angelov na božjem prestolu".

Na temeljih Rumija in Hafeza
Na svoji 70-letni pesniški poti, ki je spremljala burno iransko zgodovino, je Ebtehaj postal prepoznaven po svojih inovativnih verzih, ki so bili ustvarjeni na temeljih Rumija in slavnega perzijskega pesnika Hafeza iz 14. stoletja ter združevali tradicionalne oblike s sodobnimi družbenimi temami.

Bil je tudi muzikolog in predavatelj, ki je na univerzah po Evropi predaval o mistični lirični Hafezovi poeziji. Vendar pa je mednarodni doseg njegove poezije ostal omejen, le ena zbirka je bila prevedena v angleščino, še piše AP.

Ebtehaj je imel dva sinova in dve hčeri. Njegova žena Alma Maikial je umrla lani. Številni Iranci so danes na družbenih omrežjih izrazili sožalje, pa tudi iranske kulturne ustanove in veleposlaništva. Iransko veleposlaništvo v Berlinu je sporočilo, da žaluje z "vsemi ljubitelji perzijske kulture in literature po vsem svetu".