Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Jezikovni spletovalec - Arhiv

1 2 3 4

Jezikovni spletovalec: Je bil letošnji Božiček isti, enak, drugi, prav tisti, kar neki - ali eden in edini?

Zaimki so besede, ki so jih v starejših slovnicah uvrščali v poseben razdelek, danes pa jih obravnavamo v okviru besednih vrst, ki jih nadomeščajo: samostalnikov in pridevnikov, čeprav nekateri ...

Jezikovni spletovalec: Živahni, a muhasti slovenski samostalniki ‒ s kategorijo živosti ali brez

Zakaj ima moški spol ednine več tožilniških oblik? In ali lahko sneženi mož oživi tudi v očeh odraslih ‒ kot pri naših najmlajših in v slovnici?

Jezikovni spletovalec: NekateriRadiPišejoSmse

Pisanje skupaj oz. narazen gotovo sodi med zahtevnejša poglavja jezikovnega pouka, pa ne le v Sloveniji: spomnimo se na raznolikost zapisovanja angleških "compound nouns".

Jezikovni spletovalec: Hočeš nočeš imaš in nimaš

Pravila slovenskega zanikanja včasih kar zmedejo. Kako neki vedeti, kaj naj bi avtor "hotel povedati"?!

Jezikovni spletovalec: Kako smo prišli od "iti" do "šli"

"Iti", "šel" in "pojdem" so samo trije na videz precej različni glagoli, a vsi pomenijo premikanje v določeno smer. Izkaže se, da je v slovenščini še več podobnih primerov.

Jezikovni spletovalec: Kako pa vi poskrbite za kakovost svojih zvočnikov?

Povezava črke in glasu v slovenskem jeziku se zdi preprosta in načeloma tudi deluje, čeprav včasih precej naključno. Le zakaj je tako?

Jezikovni spletovalec: Nove besede ali ekonomično jezikovno recikliranje

Gospodarno ravnanje ni le lastnost industrije in drugih "trdih" dejavnosti — tudi v jeziku je mogoče recikliranje — in to prav uspešno!

Jezikovni spletovalec: Ali je "čmrlj" sploh beseda?

Slovenski jezik in pisava sta se v zgodovinskem razvoju večkrat spreminjala.

Slovenska dvojina ‒ praktična posebnost ali prezapleteni nebodigatreba?

Ob sklenitvi zakonske zveze matičarji pogosto omenijo najbolj znano slovnično posebnost slovenskega jezika.

»[Prosəm] SE REČE [prosim]!« (Poletje v školjki)

Danes svojo pozornost posvetimo jezikovni raznolikosti: različni "obrazi" jezika so posledica različnih funkcij, ki jih opravljajo, pri čemer je razlikovanje med družbenimi skupinami že ena izmed ...

Jezikovni spletovalec: Ali so pogosto prislovi načeloma pridatki ali zgolj približki?

V Vandotovi planinski pripovedki beremo: " Zdaj bo rogovilil nekaj časa tam zunaj po gozdu in bo pravil zverinam, da je ustrahoval Kekca, ki pa se mu je pošteno zasmejal v obraz. Hej, dasi me boli ...

Le kako nam uspe poslati razglednico "iz morja", ne da bi se ta pri tem zmočila?

Bohinjska Bela je ravninska vas na Gorenjskem med Bledom in Bohinjem, ki leži nad levim bregom Save Bohinjke.

A vam je tega treba?

Če vam kdo zastavi vprašanje: » A vam je tega treba?«, si bomo prav gotovo vsi edini, da imamo opraviti s pogovornim jezikom, zato bomo glede na okoliščine in po potrebi ta vprašalni pogovorni ...

Jezikovni hipermarket

Uporabniki slovenskega jezika v govoru občasno delamo napake, a nas te sploh ne motijo; spet drugič nas prime in kar vsepovprek popravljamo napake drugih ali pa smo posebej pazljivi na svoje.

Kaj je pravilno: oljčno ali olivno olje?

Vlogo ženske, ki zaradi posebne spretnosti ali znanja v filmskih prizorih nadomešča pravo igralko, SSKJ imenuje dvójnica, drugi pomen tega izraza pa je lingvistični sopomenski izraz za vsako od dveh ...

Jezikovni spletovalec: Kdo ali kaj lahko nadomesti Metko? oz. Kaj stoji za njenim imenom?

»Janko in Metka sta zaspala v gozdu. Ko se je Janko predramil, je pred seboj zagledal spečo sestrico.

Jezikovni spletovalec: "Pred ki, ko, ker, da, če vejica skače" ali pa tudi ne

Verjetno se iz srednješolskih dni spomnite Joyceovega romana Ulikses, katerega celotno poglavje Penelopa je napisano kot en sam stavek ‒ brez vejic in drugih ločil ali velikih začetnic.

Jezikovni spletovalec: Apliciranje tujk – lingvistična alienacija

V * dialogu z ljudmi in pri pisanju tekstov pogosto uporabljamo različne tujke. Spomnimo se jih prej kot njihovih slovenskih ustreznic, saj jih imamo na jeziku npr.

Ali ženskih priimkov res sploh ni mogoče sklanjati?

Razstava znanega slovenskega kiparja prejšnjega stoletja, Slavka Tihca, avtorja zanimivega bronastega spomenika NOB ali po domače »Kodžaka« na mariborskem Grajskem trgu, je pri kakšnem obiskovalcu ...

Ste že opazili, da nekoga šravfa brez nenehnega šravfanja, in to brez pravega šravfa?

V slovenščino prevedeni naslov ameriškega trilerja Roommate o nenavadni sostanovalki se glasi Cimra, pa čeprav film nima nobene povezave z nemščino.

1 2 3 4