Andersenova nagrada je najpomembnejše priznanje za otroško literaturo na svetu. Foto: EPA
Andersenova nagrada je najpomembnejše priznanje za otroško literaturo na svetu. Foto: EPA
Nagrajenca je izbrala mednarodna žirija, ki ji predseduje Patricia Aldana, med desetimi člani žirije, ki prihajajo z vsega sveta in iz različnih kultur, pa je bil tudi urednik pri založbi Mladinska knjiga Andrej Ilc. Foto: EPA
Žirija za Andersenovo nagrado je med drugim pripravila dolg nabor knjig z vsega sveta, ki jih toplo priporoča v prevod in branje. Foto: EPA

Andersenovo nagrado, najpomembnejše priznanje za otroško literaturo na svetu, bienalno podeljuje Mednarodna zveza za mladinsko književnost (IBBY) tako pisateljem kot ilustratorjem. Letošnja Andersenova nagrajenka, avtorica Eiko Kadono, je znana po seriji otroških del o čarovnici Kiki. Njena na Japonsko postavljena dela po besedah žirije kar prekipevajo od življenja, povrhu vsega pa so skorajda vselej zabavna in napisana preprosto, kar jih dela izjemno berljive. Nobeno njeno delo še ni prevedeno v slovenščino.

V ospredje svojih zgodb Kadonojeva postavlja protagonistke, soočene z najrazličnejšimi izzivi, vselej pa se znajdejo in ob tem ne dvomijo o sebi. Zato so po mnenju žirije junakinje nove Andersenove nagrajenke v današnjem času navdihujoče.

Andersenovo nagrado za ilustracijo pa bo prejel Igor Olejnikov, ki je svojo kariero začel kot animator. Žirija je v utemeljitvi nagrade zapisala, da je Olejnikov mojster oblikovanja in kompozicij. V svoji karieri je oživil številne like od deklet in fantkov, prek čarovnic, vil, volkov in morskih psov do malih miši, ki se odpravijo na študij. Ti liki, najsi bodo človeški ali ne, kipijo od življenja, gibanja in ekspresivnosti, v njih pa je zaznati rusko strast in likovni slog.
.

.

Ilustriral dela ruskih mojstrov
Patricia Aldana je spomnila, da je Olejnikov pogosto ilustriral dela ruskih mojstrov, kot so Aleksander Sergejevič Puškin, Nikolaj Vasiljevič Gogolj in Lev Trocki, in dodala, da so njegove različice klasik vselej originalne in prinašajo element presenečenja. Po presoji žirije je nagrajenec enako briljanten pri ilustriranju del Hansa Christiana Andersena, bratov Grimm, Stare zaveze ali slikanic: "Njegov talent nima meja."

Njegovo ilustracijo v slovenskem prevodu najdemo v slikanici Sally Lloyd-Jones, ki je v prevodu Berte Golob v založbi Ognjišče izšla enkrat pod naslovom Božja beseda za rjavčka medveda (2009), dvakrat pa pod naslovom Medvedkovo Sveto pismo (2011, 2016).
Nagrajenca je izbrala mednarodna žirija, ki ji predseduje Patricia Aldana, med desetimi člani žirije, ki prihajajo z vsega sveta in iz različnih kultur, pa je bil tudi urednik pri založbi Mladinska knjiga Andrej Ilc.

Nagrade bodo podeljene na 36. kongresu IBBY, ki bo v Atenah od 30. avgusta do 1. septembra.

Nominiranci in seznam priporočenih knjig
Med ilustratorji so bili za nagrado nominirani še Pablo Bernasconi iz Argentine, Linda Wolfsgruber iz Avstrije, Xiong Liang iz Kitajske, Iwona Chmielewska iz Poljske in Albertine iz Švice, med avtorji pa Marie-Aude Murail iz Francije, Farhad Hassanzadeh iz Irana, Joy Cowley z Nove Zelandije in Ulf Stark iz Švedske.
Letošnja prejemnica spominske nagrade Astrid Lindgren pa je ameriška pisateljica Jacqueline Woodson. Petnajsta prejemnica nagrade, ki se je doslej podpisala pod več kot 30 knjiug, se v svojih delih za otroke in najstnike dotika pomembnih družbenih tem, ko sta rasizem in spolna identiteta, glavna nit junakov v njenih knjigah pa je prehod iz otroštva v odraslo življenje.

V sklopu sejma so pri IBBY-ju razglasili tudi prejemnika nagrade asahi, namenjeno promociji branja med otroki in mladimi. Prejel jo je francoski projekt Les Doigts Qui Revent (Prsti, ki berejo), žirija za Andersenovo nagrado pa je pripravila še nabor knjig z vsega sveta, ki jih priporoča v prevod in branje.