Knjigo, v izvirniku naslovljeno Knife: Meditations After an Attempted Murder, je v slovenščino prevedel Samo Kuščer, v svoji zbirki Odkrito pa izdala založba UMco.

"Imel sem izjemno srečo. Če bi me napadalec ranil drugje po telesu, bi se moja zgodba končala," je v enem od lanskih intervjujev dejal Salman Rushdie. Foto: AP

(Skoraj) usodni napad z nožem
Spomnimo, indijsko-britanskega pisatelja Salmana Rushdieja je avgusta 2022 na literarnem dogodku v zvezni državi New York večkrat zabodel takrat 24-letni Hadi Matar in ga pri tem hudo poškodoval. Rushdie je nato šest tednov okreval v bolnišnici, nekaj mesecev po napadu pa je njegov agent sporočil, da je pisatelj oslepel na eno oko in ne more uporabljati ene roke.

Knjiga bo v slovenskem prevodu Sama Kuščerja izšla na 256 straneh. Foto: Založba UMco
Knjiga bo v slovenskem prevodu Sama Kuščerja izšla na 256 straneh. Foto: Založba UMco

Dejanja najbolje tolmačijo naše misli.

Salman Rushdie

Leta 1947 v Indiji rojeni Rushdie je sicer vse od leta 1989 deležen groženj s smrtjo, potem ko je takratni iranski verski voditelj ajatola Ruholah Musavi Homeini nad njim izrekel fatvo zaradi romana Satanski stihi.

Kot je pisatelj povedal v enem od intervjujev, sta se z agentom v preteklosti pogovarjala o možnosti napada nanj. In ko je zagledal morilsko postavo na odru na predlanskem dogodku, je takoj pomislil: "Ti si torej to. Tu si." Nato pa še: "Zakaj zdaj? Ali res? Tako dolgo je že. Zakaj zdaj, po vseh teh letih?" je zapisal v avtobiografski knjigi.

Razmišljanja o ključnih vprašanjih človekovega bivanja in ustvarjanja
A tako kot ga v preteklosti niso grožnje s smrtjo pripravile do tega, da bi se umaknil iz javnosti (sicer se je do zdaj preselil najmanj 60-krat), se tudi tokrat ni odločil za to potezo. Kmalu je napovedal, da bo o okoliščinah tega dramatičnega dogodka, z usodnimi posledicami za njegovo življenje, napisal knjigo.

"S to iskreno knjigo Rushdie v neposrednem literarnem slogu popiše, kako se je zgodil brutalni napad, kaj ta pomeni zanj kot človeka in knjižnega ustvarjalca, in kje je našel inspiracijo ter moč za ponovni dvig v normalno življenje," so zapisali pri založbi UMco. Dodali so še, da gre za intimen in globoko izpovedni avtoportret, s katerim "eden najboljših živečih pisateljev razmišlja o ključnih vprašanjih človekovega bivanja in ustvarjanja".

"Zame je bilo nujno, da napišem to knjigo: na ta način sem prevzel nadzor nad tem, kar se mi je zgodilo, in na nasilje odgovoril z umetnostjo," pa je v izjavi za javnost ob napovedi knjige zapisal Rushdie.


Dva odlomka iz knjige Nož: premišljevanja po poskusu umora:

"Ko v vlogi bralca vemo, česar lik ne ve, ga želimo posvariti. Zbeži, Ana Frank, jutri bodo odkrili tvoje skrivališče. Ko razmišljam o tisti svoji zadnji brezskrbni noči, temačna senca prihodnosti lega čez moj spomin. A ne morem se več posvariti. Za to je prepozno. Lahko le povem zgodbo."

"Tistega dopoldneva v amfiteatru ni bilo videti varnostnikov – zakaj ne? ne vem –, tako da je imel napadalec do mene prosto pot. Kar stal sem, strmel proti njemu, prikovan na tla kot srna, ki obstane v soju avtomobilskih žarometov.

Potem je prispel do mene.

Noža sploh nisem videl, oziroma se ga vsaj ne spominjam. Ne vem, ali je bil kratek ali dolg, širok lovski nož ali ozko bodalo, nazobčan kot nož za kruh ali zakrivljen nož ali nož na vzmet, kakršne imajo radi ulični nasilneži, ali pa morda celo mesarski nož, ki ga je izmaknil materi iz kuhinje. Vseeno mi je. To nevidno orožje je bilo dovolj uporabno in je zadovoljivo opravilo svojo nalogo."