Lesa Murrayja navdihujejo nostalgija za mladostjo na deželi, za skrivnostmi in vrednotami življenja, sprotna doživljanja dogajanja v njegovi deželi ali odmevi z različnih strani sveta, so zapisali v Študentski založbi. Foto: Študentska založba
Lesa Murrayja navdihujejo nostalgija za mladostjo na deželi, za skrivnostmi in vrednotami življenja, sprotna doživljanja dogajanja v njegovi deželi ali odmevi z različnih strani sveta, so zapisali v Študentski založbi. Foto: Študentska založba
Beletrina: Tomas Tranströmer: Skrivnosti na poti
Tomas Tranströmer je po besedah urednika Študentske založbe Aleša Štegerja eden najvplivnejših tujih pesnikov na Slovenskem v zadnjem desetletju. Foto: Študentska založba

Študentska založba je knjigi predstavila pred začetkom 14. izdaje festivala, ki bo potekal na Ptuju. Pred odprtjem festivala bo izšla še zbirka tretjega častnega gosta, slovenskega poeta Nika Grafenauerja. Knjiga Grafenauerjevih zbranih pesmi, naslovljena Diham, da ne zaide zrak, bo poleg že objavljenih obsegala tudi nekaj novih pesmi.

Led sredi poletja

Murrayjeve pesmi povezuje naslov Led sredi poletja. Ob pesmih v izvirniku tečejo v knjigi slovenski prevodi, ki so delo Vena Tauferja. Taufer je tudi pisec spremne besede. Zapisal je, da se zdi, da pretežni del Murrayeve poezije tako ali drugače navdihujejo bodisi nostalgija za mladostjo na deželi, za skrivnostmi in vrednotami tedanjega življenja bodisi doživljanja in izkušnje sprotnega dogajanja v njegovi deželi. Pesnik pogosto tematizira tudi doživetja številnih popotovanj. Leta 1938 na farmi v Novem Južnem Walesu rojeni pesnik se je podpisal pod več kot 20 pesniških zbirk, piše pa tudi eseje in kritike.
Vse še neprevedene Tranströmerjeve pesmi
Urednik Študentske založbe Aleš Šteger je Tomasa Tranströmerja opisal kot enega najvplivnejših tujih pesnikov na Slovenskem v zadnjem desetletju. Spomnil je na izbor njegovih pesmi, ki je leta 1998 pod naslovom Napol dokončana nebesa izšel pri Študentski založbi in bil razprodan, kar je za prevode tuje poezije v slovenščino izjema.
Knjiga Skrivnosti na poti prinaša vse doslej še neprevedene Tranströmerjeve pesmi, avtobiografski esej Spomini me gledajo ter zadnjo integralno zbirko Haikuji. Tranströmerjevo poezijo je v slovenščino tokrat prelila Mita Gustinčič Pahor. Opus Tomasa Tranströmerja, ki velja za enega ključnih povojnih pesnikov, obsega 13 izvirnih pesniških zbirk, ki večinoma obsegajo manjše število pesmi in na Švedskem dosegajo izjemne naklade. Njegov vpliv in odmevnost klub relativno skromnemu opusu presegata meje njegovega jezika, o čemer pričajo številni prevodi, eseji, nagrade in simpoziji, posvečeni pesnikovemu delu.