David Šalamun je bil član Društva slovenskih pisateljev, dejaven je bil tudi kot prevajalec v nemški jezik. Foto: Založba Goga
David Šalamun je bil član Društva slovenskih pisateljev, dejaven je bil tudi kot prevajalec v nemški jezik. Foto: Založba Goga

Odraščal je v Londonu, Tübingenu in Berlinu, leta 1997 pa se je zaradi zdravstvenih težav za dve leti preselil v New York. Kot otrok je postal ledvični bolnik, kar je bila tudi tema radijske oddaje Dobrodošli v Dializiju, ki je bila njegov prvi odmevnejši kulturni projekt.

O tem je pisal tudi v istoimenski knjigi, ki je najprej izšla v nemščini leta 1998 pri avstrijski založbi Drava Verlag, v istem letu še v BiH-u, leto pozneje pa tudi v Sloveniji - pri založbi *cf - in v Makedoniji.

V knjigi New York v štirih letnih časih, ki je leta 2005 prav tako izšla pri založbi *cf, pa je Šalamun prikazal velemesto, kakor ga vidijo oči mladega svetovnega popotnika. Rezultat njegovega srečanja z ameriškim velemestom je bila tudi radijska igra New York.

Leta 2010 je z Matjažem Pikalom pri založbi Goga izdal knjigo Dvojna podaja, v kateri spregovorita o svojih boleznih, družinskih radostih, popotniških vtisih, življenjskih porazih in zmagah ter tudi športni navdušenosti.

David Šalamun je bil član Društva slovenskih pisateljev, dejaven je bil tudi kot prevajalec v nemški jezik. Njegov oče, pesnik Tomaž Šalamun, je umrl pred dobrim mesecem dni, njegova mati, pisateljica Maruša Krese, pa leta 2013.