Marko Naberšnik (na fotografiji z igralko Pio Zemljič) je že s svojim režijskim prvencem zadel v polno: Petelinji zajtrk je postal najbolj gledani slovenski film. Foto: RTV SLO/Stane Sršen
Marko Naberšnik (na fotografiji z igralko Pio Zemljič) je že s svojim režijskim prvencem zadel v polno: Petelinji zajtrk je postal najbolj gledani slovenski film. Foto: RTV SLO/Stane Sršen
Feri Lainšček
Feri Lainšček je, kot pravi, režiserju ponudil le zgodbo in izhodišče za delo. Foto: Stane Sršen

Avtor literarne predloge za filmsko uspešnico Petelinji zajtrk Feri Lainšček in režiser filma Marko Naberšnik bosta vnovič sodelovala pri filmu Šanghaj. Projekt je odobren, snemati bodo začeli jeseni 2010, je pred prvim filmskim festivalom, ki bo od 24. do 29. avgusta potekal v Novem mestu, povedal Naberšnik.

Začetek snemanja 2010, v kinih dve leti pozneje
Snemanje filma Šanghaj, ki ima po prijavi osnutka scenarija za film že zagotovljeno denarno podporo republiškega filmskega sklada, naj bi predvidoma začeli oktobra 2010, dve leti pozneje pa naj bi film prvič predvajali. Po Lainščkovi literarni predlogi ga bodo snemali pretežno v Prekmurju ter v Makedoniji, Bosni in Hercegovini, Srbiji in v Trstu, je povedal Naberšnik.

Šanghaj se imenuje romska vas, ki jo gradi glavni filmski lik Belmondo. Njegova družina po Naberšniku v Prekmurje pripotuje iz Srbije, film pa spremlja njeno potovanje, del zgodbe Belmondovega deda in zgodbo njegovega očeta, ki po Prekmurju odkrije še tržaški Ponte Rosso, Trst, Avstrijo in tihotapstvo.

Film se dogaja v časih Jugoslavije in Tita, ko Belmondo pride do zamisli, da bi v Prekmurju zgradil romsko vas in postal neke vrste romski kralj, tako režiser, filmska zgodba pa, medtem ko Jugoslavija razpada in Šanghaj sledi lastni usodi, opisuje odnos med očetom in sinom.

V osnovi naj bi šlo za precej čustveno družinsko sago, ki sega v obdobje od šestdesetih let preteklega stoletja do leta 1994, film pa naj bi prvič predvajali oktobra 2012, je še povedal Naberšnik.

Lainšček zaupa Naberšniku
Kot meni Lainšček, je bilo v Sloveniji po literarnih predlogah narejenih veliko slabih filmov, ker pa ne želi biti značilen slovenski pisatelj, ki tarna nad filmsko priredbo svojega dela, je režiserju, tako kot pri Petelinjem zajtrku, ponudil le zgodbo in izhodišče za delo.

Razlika med literarnim in filmskim jezikom je očitna, meni Lainšček, in kot tako jo je potrebno tudi sprejeti. Literata in filmskega režiserja povezujeta le zgodba, osnovna zamisel in del dialogov. Kot je pojasnil pisatelj, sam režiserju le pomaga in ga z lastnim mnenjem ne obremenjuje.

Poudaril je, da je po izkušnjah, ki jih je dobil pri snemanju prvih filmov, nameraval s filmom prekiniti, nato pa je srečal Marka Naberšnika, s katerim gresta v novi film s še večjim medsebojnim zaupanjem. Predloga za film Šanghaj se navezuje na Lainščkov roman Nedotakljivi, ki prinaša zgodbo o balkanskih Romih, katerih zgodba se vleče prek vse Jugoslavije in njen čas, scenarij za film pa je izdelal Naberšnik.

Lainšček meni, da gre pri osnutku za film Šanghaj za temo, ki jo sodobni čas še posebej potrebuje. Ustvarjalci filma lahko skozi usodo romskega ljudstva veliko povedo o času, kako nesvobodni so sodobni ljudje in kako so izgubili srčno kulturo, ki jo je romsko ljudstvo uspelo ohraniti, je povzel.