Peter Handke se je rodil leta 1942 v Grebinju na avstrijskem Koroškem. Foto: Reuters
Peter Handke se je rodil leta 1942 v Grebinju na avstrijskem Koroškem. Foto: Reuters

Veliko nagrado Iva Andrića podeljuje Andrićev inštitut, ustanovljen leta 2013. "S to nagrado in odločitvijo, da imamo na eni strani Handkeja in Danojlića na drugi, se je Andrićev inštitut približal ideji združevanja nacionalne in svetovne književnosti," je za srbske medije povedal član žirije, akademik Jovan Delić.

Sorodna novica Handke: Napaka je bila, da je Nemčija priznala Hrvaško, Slovenijo in BiH

Petru Handkeju je nagrado prinesla knjiga, ki je pod izvirnim naslovom Das zweite Schwert: Eine Maigeschichte izšla februarja letos. V srbskem prevodu Žarka Radakovića pa je pod naslovom Drugi mač: Majska povest izšla pri založbi Laguna.

Andrićev inštitut, ki deluje v Andrićgradu
Nagrado običajno podelijo v Andrićgradu v času okoli goda sv. Save. Andrićgrad je turistični, kulturni, administrativni in izobraževalni kompleks v Višegradu na reki Drini na vzhodu Bosne in Hercegovine oziroma Republike Srbske. Andrićev inštitut, ki ga vodi slavni režiser Emir Kusturica, je kulturna, znanstvena in izobraževalna ustanova, namenjena združevanju prizadevanj Republike Srbske in Srbije za doseganje pomembnih dosežkov na teh področjih.

Zaradi epidemioloških razmer še ne vedo, kdaj in kje bo podelitev, je še povedal Delić na novinarski konferenci v Beogradu. Poleg njega sta bila v žiriji, ki podeljuje nagrade, še pisatelj Muharem Bazdulj in literarni kritik Zelidrag Nikčević.

Srbski prevod Handkejevega najnovejšega romana. Foto: Založba Laguna
Srbski prevod Handkejevega najnovejšega romana. Foto: Založba Laguna

Bazdulj je povedal, da je še posebej vesel, da je bil Handkejev roman izbran za najboljšo knjigo leta, saj bi se mu podelitev velike nagrade Iva Andrića za življenjsko delo po tem, ko je Handke lani prejel Nobelovo nagrado, zdela kot "rutinska poteza brez tveganja". Kot je še dejal Bazdulj, ​​je ta nagrada pravzaprav sploh prva lovorika za ta roman. Dodal je, da ga bo veselilo, če bodo z njo opozorili potencialne bralce na to knjigo.

Nikčević pa je dejal, da od nobelovca Iva Andrića in enega najpomembnejših srbskih pisateljev Miloša Crnjanskega do Danojlića in Handkeja niso imeli takšnega prepletanja srbske in svetovne usode in problematike.

Glavni junak, ki se odloči popraviti krivico iz preteklosti
V Handkejevem romanu na dobrih 160 straneh spremljamo protagonista, ki se kmalu po vrnitvi v predmestje Pariza, potem ko je več let preživel na poti, odloči, da bo znova zapustil svoj dom. Razlog za odločitev je, da bo popravil krivico, ki jo je neka novinarka povzročila njegovi pokojni materi z namigovanjem, da je bila simpatizerka tretjega rajha. Tako se Handkejev junak odpravi iskat tiste, ki bi mu lahko pomagali pri uresničitvi načrta. Vendar se tukaj zastavlja vprašanje, ali načrt sploh obstaja ali pa gre zgolj za nepremišljeno potezo, je o knjigi zapisal srbski založnik.

Letos tudi red Karađorđeve zvezde za Handkeja
To pa ni prva srbska počastitev za Handkeja v tem letu. Februarja ga je srbski predsednik Aleksandar Vučić ob dnevu državnosti odlikoval z redom Karađorđeve zvezde za njegov "ogromni prispevek k zastopanju Srbije na kulturnem področju," je takrat poročal CNN-ov partnerski portal za Balkan N1. "Za Srbijo je pravi prijatelj, preizkušen in vztrajen tudi v najtežjih časih," je dejal Sima Avramović, vodja odbora, ki podeljuje odlikovanja. "Srbsko resnico je v celoti zagovarjal tudi takrat, ko mu je to prineslo veliko neugodja in nasprotovanja, tudi po prejemu Nobelove nagrade," je še dodal.