Jože Hradil je avtor treh slovensko-madžarskih slovarjev, ki skupaj zaobsegajo 120.000 gesel. Foto:
Jože Hradil je avtor treh slovensko-madžarskih slovarjev, ki skupaj zaobsegajo 120.000 gesel. Foto:
Péter Nádas
Po Hradilovi zaslugi Slovenci lahko beremo marsikaterega madžarskega pisatelja in pesnika; med drugimi tudi Pétra Nádasa

Razred za književnost in umetnost Madžarske akademije znanosti, ki nosi Szechenyijevo ime, je Hradila izbral, ker zadošča vsem kriterijem hrama učenosti in umetnosti. Hradil je veliko prevajal iz madžarščine in v madžarščino, sestavil pa je tudi tri madžarsko-slovenske slovarje.

Akademski odbor akademije je nove člane izbiral s tajnim glasovanjem, slovenski prevajalec pa jih je prepričal s svojim prevajalskim delom, ki obsega madžarske avtorje; od pesnika Sandorja Petöfija iz Prešernovih časov, do Endreja Adyja, Sandorja Weöresa, Sandorja Maraija in vrste najsodobnejših pisateljev, med njimi tudi obeh vileniških nagrajencev Pétra Esterházija in Pétra Nádasa ter seveda prvega madžarskega Nobelovca Imreja Kertésza, poleg tega pa je prevajal tudi dramska besedila.

"Madžari so tako izkazali naklonjenost"
Prav tako akademiki niso izpustili Hradilovega prevajanja v madžarščino, zlasti njegovega sodelovanja s starostjo madžarske poezije Sandorjem Woeresem, ki je z njegovo pomočjo prepesnil slovenske velikane, tudi Cankarja, Ketteja, Murna, Župančiča in Kosovela. Hradil pa je tudi avtor prvega madžarsko-slovenskega slovarja iz leta 1982, ki sta mu sledila še dva, kar skupaj zaobseže 120.000 madžarskih oziroma slovenskih gesel. Novi član je ob tej priložnosti povedal, da je madžarska akademija na ta način priznala naklonjenost slovenski kulturi in tako ponudila roko tudi slovenski akademiji.