Eden izmed dvojezičnih krajevnih napisov na avstrijskem Koroškem, ki je bil tokrat premazan. Foto: BoBo/Srdjan Živulović
Eden izmed dvojezičnih krajevnih napisov na avstrijskem Koroškem, ki je bil tokrat premazan. Foto: BoBo/Srdjan Živulović

Preiskave ne bo, ker so folijo zlahka odstranili in ni nastala škoda, so povedali na policiji, na spletni strani poroča slovenski portal avstrijske državne televizije.
Ob robu sprejemanja nove deželne ustave
V skladu z dogovorom iz leta 2011 so na avstrijskem Koroškem do aprila 2012 dobili 164 dvojezičnih krajevnih napisov. Prva dva nova dvojezična napisa so postavili prav v Železni Kapli in Žitari vasi.

Na avstrijskem Koroškem prav zdaj poteka razprava o osnutku nove deželne ustave. Za zaplet je poskrbela ljudska stranka avstrijske Koroške, ki je v začetku leta sama odstopila od prvotnega predloga, da bi bila v ustavi zapisana tudi skrb dežele za slovensko govoreče prebivalce. Zdaj je na mizi predlog, da bi bila kot deželni jezik omenjena samo nemščina, se pa prvič po letu 1918 v ustavi predvideva omemba slovenske narodne skupnosti.

Krovne organizacije koroških Slovencev so ob tem predlagale, da bi poleg nemškega jezika zapisali še, da sta na dvojezičnem ozemlju avstrijske Koroške deželna jezika nemščina in slovenščina.

Pogajanja o končnem besedilu deželne ustave naj bi še potekala, je pa predvideno, da bi besedilo nove deželne ustave avstrijske Koroške poslali v parlamentarni postopek v četrtek.