Prav je, da v tem trenutku, torej na dan evropskih jezikov in predvsem med predsedovanjem, z neko dovolj lepo, nevsiljivo, živo napisano in vsebinsko razprto knjižico tudi druge opozorimo na naš, slovenski jezik, meni kulturni minister. Foto: RTV SLO
Prav je, da v tem trenutku, torej na dan evropskih jezikov in predvsem med predsedovanjem, z neko dovolj lepo, nevsiljivo, živo napisano in vsebinsko razprto knjižico tudi druge opozorimo na naš, slovenski jezik, meni kulturni minister. Foto: RTV SLO
Slovenski jezik - evropski jezik

S temi besedami je izid knjižice o slovenščini kot evropskem jeziku, ki je plod sodelovanja Informacijske pisarne Evropskega parlamenta za Slovenijo, ministrstva za kulturo in vladne službe za evropske zadeve, pospremil kulturni minister Vasko Simoniti. Namen knjižice je seznaniti širšo javnost o vlogi, pomenu, zgodovinskem razvoju, razširjenosti in razčlenjenosti slovenskega jezika.

Publikacija - izšla bo v nakladi 2.000 izvodov - je namenjena po eni strani ozaveščanju Slovencev, po drugi strani pa informiranju evropske javnosti, izdajanje tovrstnega gradiva je opredeljeno tudi v resoluciji o nacionalnem programu za jezikovno politiko. Če bo odmev ugoden, bi bilo treba razmisliti, da bi poleg angleške različice nastala še v kakšnem drugem jeziku, je na današnji predstavitvi poudaril Janez Dular, vodja sektorja za slovenski jezik pri ministrstvu za kulturo, na pobudo katerega je knjižica nastala.

Slovenščina - moderen evropski jezik
Besedilo so prispevale Monika Kalin Golob, Nataša Komac in Nataša Logar s Fakultete za družbene vede. Knjižica po besedah Monike Kalin Golob, ki pravi, da je bilo najtežje določiti, kaj sploh izbrati, kaže slovenščino kot popolnoma normalen, moderen evropski jezik. Vsebuje zgodovinski oris slovenščine od predknjižnih začetkov do knjižnega in sodobnega jezika, opisuje zvrstnost jezika oziroma njegovo razširjenost, v posebnem poglavju s pomočjo posamičnih odlomkov besedil kaže na slovnične posebnosti, poleg tega vključuje poglavje o slovenščini v stiku z drugimi jeziki in poglavje o izzivih slovenščine v 21. stoletju.

Tudi Besednjak za preživetje na evropskih ulicah
Kot je povedala vodja predstavništva Evropske komisije v Sloveniji Mihela Zupančič, sta projekt podprla tako Evropski parlament kot Evropska komisija, predvsem v duhu politike večjezičnosti, ki je v zadnjem času na evropski ravni zelo poudarjena. Knjižici je dodan Besednjak za preživetje, ki vsebuje deset koristnih fraz v vseh 23 uradnih jezikih Evropske unije.

Knjižico bodo ob evropskem dnevu jezikov delili na stojnicah v Ljubljani in Mariboru, Evropska komisija pa bo na Kongresnem trgu pripravila sejem jezikov, na katerem bodo potekale tudi učne ure osnovnih fraz v jezikih Evropske unije.

Slovenski jezik - evropski jezik